论文部分内容阅读
1992年,第47届联合国大会确定1999年为“国际老人年”,表明人口老龄化问题已引起世界各国政府的普遍关注.据统计,我国老年人口目前已达1.2亿.占我国总人口1/10.并正以每年3.32%的速度递增.预计到本世纪未.我国60岁以上的老人将达到1.32亿人,是世界上老龄人口绝对数最多的国家.庞大的老年人口对我国经济和社会发展带来了巨大的压力.对我国飞速发展的食品工业而言又意味着什么呢?
In 1992, the 47th session of the United Nations General Assembly established 1999 as the “International Year of the Elder”. This shows that the issue of population ageing has attracted widespread attention from governments of all countries in the world. According to statistics, the elderly population in China has now reached 120 million, accounting for 1 per cent of the country’s total population. 10. It is increasing at an annual rate of 3.32%. It is not expected to reach this century. The number of elderly people over the age of 60 in China will reach 132 million, which is the absolute number of elderly people in the world. The huge population of the elderly will have an impact on China’s economy and society. Development has brought tremendous pressure. What does this mean for China’s rapidly developing food industry?