论文部分内容阅读
这是个偶像死亡的时代,在娱乐、体育甚至是更多的领域,明星们都在悲哀地唱着“不是我不明白,这世界变得快”。他们的春天非常短暂,不用几年,甚至更短的时间,他们的位置就会被新人取代。没有人想到贝克汉姆居然将球迷的热情霸占了这么多年,当年他一出现在球场上的时候,人们看的更多的是他那张英俊非凡的脸。想要在球场上长久地生存下去,脚下的功夫还得出色,只是人们当时头脑中有着一种“人长得漂亮就是绣花枕头”的偏见,认为小贝不会成为一个名副其实的球星。也许是想和大伙叫叫这个劲儿,这些年小贝不但球技稳步提高,协调能力也在不断增长,虽然星味十足却绝不在和踢球无关的场合张扬。凭着这样成熟的表现,他终于如同花花前辈乔治·贝斯特的预料那样,成为了新世纪英格兰的领军人物。
This is an era of idol death. In entertainment, sports and even more fields, stars are sadly singing “It is not that I do not understand that this world has become faster.” Their spring is very short, not a few years or even shorter time, their position will be replaced by newcomers. No one thought of Beckham actually enthusiastically occupied the fans so many years, when he appeared on the pitch when the people look more of his handsome face. Want to survive on the court for a long time, the effort was excellent at the foot, but people had a mind in the “people are beautiful embroidery pillows,” the prejudice that Beckham will not become a real star. Maybe you want to call everyone this awkward, these years Beckham not only steadily improve the skills, coordination is also growing, although the star flavor but never in the occasion and play unassuming occasions. With such a mature performance, he finally became the leader of England in the new century, as George Foster, the forerunner of the flower age, predicted.