论文部分内容阅读
本文主要从英语名词转动词角度比较了英语的概念转喻与汉语的借代辞格,认为两种语言的借代辞格大致相似但也有一些不同,并且分析出了它们在语义、词性转移及表义的模糊性和灵活度等方面的差异。
This paper mainly compares the conceptual metonymy of English and Chinese metonymy from the perspective of the verb rotation of English nouns and concludes that the metonygative forms of the two languages are roughly similar but also different in some aspects and their semantic, part - of - The ambiguity and flexibility of the differences.