论文部分内容阅读
我时常想起小时候的一件事,那时候我还住在乡下外婆家。外婆每天都很忙,早上做完饭,还要去河边洗一大家子的衣服,因此常常顾不到我。外婆的村里有一个婆婆,大家都叫她矮婆婆,因为她很矮,还经常缩着走路,拄着拐杖,看上去就像一个弯曲的龙虾一般。听村里人说,矮婆婆的丈夫很早就去世了,—直孤身一人,因此性格很怪。外婆—直提醒我,看见她就躲得远远的。那天我一个人去了河边,发现了一个老宅子,四周有很多的残垣断壁。我刚要迈进去,一双大手忽然钳住了我,待我回
I often think of one thing from a young age, when I still lived in the country grandmother. Grandma is very busy every day, finish the meal in the morning, but also go to the river to wash a big son’s clothes, so often can not attend to me. Grandmother’s village has a mother-in-law, everyone calls her a little mother-in-law, because she is short and often shrines, walking on cane, looking like a curved lobster. Listening to the villagers said that Chopper’s husband died very early - straight alone, so the character is weird. Grandmother - straight to remind me, saw her to hide far away. That day I went to the river alone, found an old house, surrounded by a lot of ruins. I just want to move forward, a pair of big hand suddenly gripped me until I back