论文部分内容阅读
山之高,月出小;月之小,何皎皎!我有所思在远道,一日不见兮,我心悄悄。采苦采苦,于山之南。忡忡忧心,其何以堪!汝心金石坚,我操冰雪洁。凝结百岁盟,忽成一朝别。朝云暮雨心去来,千里相思共明月。——张玉娘“官塘门外枫林地”的鹦鹉冢,如今竟成了菜地,惟有冢侧的一口兰雪井历尽沧桑,似乎还在向后人诉说着什么……鹦鹉冢,是700多年前,浙江松阳一位与李清照齐名的南宋女词人的坟茔,这位女词人名叫张玉娘。张玉娘只活到28岁,但她在短短28年的生命当
The height of the mountain, the moonrise small; month of small, what Jiaojiao! I have thought in the afar, one day no see Xi, my heart quietly. Bitter bitter, in the south of the mountain. Concerned about the worry, how can it be! Ru Xin Jinshi Jian, I practice ice and snow Jie. Centennial Union condensation, Suddenly one thing. Yunshan twilight rain come, thousands of miles Acacia total moon. - Zhang Yu Niang “Guantang maple woodland ” parrot mound, and now it has become a vegetable field, only the mound side of a Lanxuejing gone through a lot of vicissitudes, it seems that people are still talking to what ... Parrot mound, More than 700 years ago, the tomb of Southern Song poetry women named Song Lianying and Song Qingyang in Zhejiang Province was named Zhang Yu Niang. Zhang Yu Niang only live to 28 years old, but she lives in just 28 years