论文部分内容阅读
中国敞开了国门,世界各国之门也正向中国敞开。德国是中国在欧洲重要的伙伴,在中德两国建立外交关系30年之际,为加强两国经济交流,帮助中国企业了解德国经济状况及投资环境,记者在坐落于北京东直门外的德国大使馆采访了德国驻华使馆公使衔参赞郭林先生。德国经济正在重振中国工商:“联邦政府移民法草案”已获表决,它是否适宜德国经济发展的要求?郭林:德国在60年代就开始有移民了。当时由于德国工业的发展,需要很多的劳动力,而德国本土的劳动力资源贫乏,需要引进外来劳动力。刚开始德国政府以为这些外来劳动力在德国工作几年,挣了钱
China has opened its doors to the outside world and the doors of other countries in the world are also opening up to China. Germany is an important partner of China in Europe. In the 30 years since the establishment of diplomatic relations between China and Germany, in order to strengthen economic exchanges between the two countries and help Chinese enterprises understand the economic conditions and investment climate in Germany, The Museum interviewed Mr. Guo Lin, Minister Counselor of the German Embassy in China. German economy is revitalizing Chinese business: “The draft federal government immigration law” has been voted on, whether it is suitable for the requirements of economic development in Germany? Guo Lin: Germany began in the 60’s immigrants. At that time, due to the development of German industry, which required a lot of labor, and Germany’s native labor resources are scarce, the need to import foreign labor. At first, the German government thought it was years for these foreign workers to work in Germany to earn money