论文部分内容阅读
潮起潮落的珠港澳大桥终于走到了一个崭新的转折点--2005年将开工建设。被称作珠港澳大桥之父的胡应湘,用欣喜之情已经难以表达他的心境了,这20年的梦,有太多的故事,太复杂的感情,这大桥,他20年的梦想,一如他钟爱的孩子--这比喻的确并不为过。建了这大桥,整个广东香港澳门就形成了一个整体,一如经济发展极为成功的三藩市湾区,又如日本的东京湾区。不仅广东香港澳门可以更紧密地联系在一起,整个广东和广西广大的腑地也紧密地联系在一起,起飞的将是整个南中国……这就是他如此执着的由来。
The ebb and flow of Zhuhai, Hong Kong and Macao Bridge finally reached a new turning point - in 2005 will start construction. Hu Yingxiang, known as the father of the Zhuhai-Hong Kong-Macao Bridge, has had a hard time expressing his mood with joy. The 20-year dream has too many stories and too complicated feelings. The bridge, his 20-year dream, one Like his beloved child - this metaphor is not an exaggeration. Built this bridge, the entire Guangdong Hong Kong and Macao formed a whole, as the extremely successful economic development of San Francisco Bay Area, and Japan’s Tokyo Bay Area. Not only will Guangdong, Hong Kong, and Macao be closer together, but the entire Guangdong and Guangxi visions will also be closely linked and the whole of South China will take off ... This is why he is so dedicated.