论文部分内容阅读
宗派的文化根源归结于中华民族血亲相连的认同感,虽然“认同”的感觉与“求同”的愿望是实现“和谐”与统一的思想基础,但是,如果“认同”与“求同”成为一种舍弃思想信仰的“同人于宗”行为,就必然导致被《周易》视之为“吝”的困境。几千年来,中华民族屡屡遭受“吝”的挫折,就是因为这个民族有着根深蒂固的“同人于宗”习惯,以至于一个数量上庞大的民族因为一直处于散漫的状态而屡遭外敌的侮辱。直到毛泽东通过“整风”根治了“同人于宗”的病根后,中国人民才因为有了一个在思想、文化上反对宗派的党而显示出全民族的团结和力量。
The cultural roots of the denominations are attributed to the identity of the Chinese nation as blood relatives. Although the desire of “identity ” and “seeking the same ” is the ideological basis of “harmony ” and unity, “And ” to seek the same “become a abandonment of the belief in ” colleagues in the case “behavior, it will inevitably lead to the” Book of Changes “as the” stingy “predicament. For thousands of years, the Chinese nation has suffered ”setbacks“ because it has a deeply rooted ”homosexuality“ habit so that a large number of ethnic groups have been repeatedly inundated Foreign enemies insulted. Only after Mao Tsetung cured the root cause of ”Tong Ren Yu Zong“ through ”rectification" did the Chinese people demonstrate the unity and strength of the entire nation because they had a party that was ideologically and culturally opposed to sects.