《猫城记》在国外

来源 :北京社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sznc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 老舍早期小说《猫城记》,从六十年代开始,尤其是进入八十年代以来,在欧美一些国家及日本越来越广泛地流传开。作了一个小小的统计之后发现:老舍小说在国外译本最多的是《骆驼祥子》,居第二位的竟是《猫城记》。此书已译成英、法、日、俄、匈五种文字,八个译本。 1964年,美国密执安大学出版社出版了杜尔温的英译本。1970年,美国俄亥俄大学出版社出版了威廉·莱尔的英译本,它被认为是“中国小说的生动、合乎语言习惯和忠实于原文的译著,犹如中国现代文学译林中的一只珍異之鸟。”1977年,苏联科学出版
其他文献
本文在功能高分子设计课程双语教学及探究式教学结合的实践基础上,介绍了笔者在进行教学探索过程中所做的教学准备以及实施过程,提出了目前存在的问题以及今后的建设方向。
对新建本科院校辅导员队伍工作现状进行了分析,指出了新建本科院校辅导员队伍在专业发展中存在的困境,同时提出了新建本科院校推进辅导员职业化、专业化建设的有效途径。
设计了一种抽油机用节能控制器,通过检测电机的功率因数间接判断井下供液能力的大小。本控制器可以延长低产油井的开采寿命,减少各机械部件的磨损,有效降低用电成本。本控制器具
蒙古族长调是广大蒙古族人民群众中非常流行和喜爱的、最为代表性的传统民歌之一。许多具有民族特色与地域特点的少数民族传统音乐也正经受着前所未有的冲击,有的正逐渐萎缩
随着国内新闻传播事业的蓬勃发展,电视新闻节目形式层出不穷;依托各类媒介技术的创新发展,新闻节目也不再仅限于电视、广播等传统媒体,也让电视新闻节目竞争日趋激烈。电视新
随着时代的发展,我国的科技也在不断地进步,很多传统的行业都受到了一定的冲击,包括电视新闻行业。为了面对这个问题,电视新闻产业需要对自身的模式进行整改,打破原有的发展
目的探讨临床护理路径对HICH病人并发症和护理质量的影响。方法从我院选52例病人随机分为两组,对照组采用常规护理,观察组从病人入院开始实施临床护理路径,对比两组并发症、