论文部分内容阅读
二三十年前,中国人什么苦都吃过,如政治上的苦苦被整,经济上的时时被饿,等等,惟独不怎么感受到文化之苦。解放初,有一段时间也曾在“忆苦思甜”时加上了一点“忆无文化之苦”,但大都带有很大的象征性,不很当真。到了“文革”,无文化、反文化、批文化简直给某些中国人带来了巨大快感。文盲们可以放开嗓子喊些“俺贫下中农”如何如何,“俺无产阶级”如何如何;小学生、中学生可以肆意地撕课本、砸教室、打教师,至于“开门办学”之类也无非是一种开心,乃至是“反文化”的表现方式之一——提倡
Twenty or thirty years ago, the Chinese people eats all kinds of bitterness. For example, political hardship has been rectified, the economy has been hungry, and so on. However, it has only rarely felt the pain of culture. At the beginning of liberation, there was a time when “sweet memories of misery” was added with a little bit of “no memory of culture”, but most of them were very symbolic and not very serious. At the “Cultural Revolution”, the lack of culture, anti-culture and criticism of culture brought great pleasure to some Chinese people. Those who are illiterate can open their voices and shout about how “I poor middle peasants” and how “I proletariat”; primary and secondary school students can wantonly tear up textbooks, drop classrooms and fight teachers. As for opening schools and the like, it is nothing more than a Kind of happy, and even “anti-cultural” one of the manifestations - to promote