A Comparison of Three Chinese Versions of Hamlet”s Excerpt Under the Perspective of Hermeneutic Moti

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:slyy158
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The Hermeneutic approach to translation has been widely concerned since it was first introduced by George Steiner in 1975. Under the guidance of hermeneutics theory, this thesis takes three Chinese versions of Hamlet”s excerpts as the research ob?jects, trying to analyze the translation from Steiner”s four specific Hermeneutic Motions of”trust”,”aggression”,”incorporation”and”restitution”. Therefrom, we can obtain a clear understanding of how the subjectivity of the translator affects the whole process of translation activities.
其他文献
This paper reviews the theory of language attrition, which refers to the loss or degradation of second language skills dueto lack of using the second language for a certain period of time. Although our country attaches great importance to English lan-guag
To better carry out English Language teaching, freshmen of Turfan Vocational and Technical Colleges of 2019 Vocation-al College of Nursing are taken as the research objective. By understanding the current situation of students” learning, we can pro-vide a
Since childhood, William Wordsworth and John Ruskin have developed a very natural love for landscape and scenery. Although they have different ways to interpret what they see and how they feel, they both stick to their genuine feelings without pre?tension
This paper presents a qualitative study to investigate the dynamics in second language (L2) learning strategies under the guidance of the complexity theory. A group of Chinese undergraduate students studying at an international university in Thailand were
With the development of social media, the TV public service advertisements play an important role in environmental pro?tection. The essay will analyze PSA about environmental protection from the perspective of Attitude in Appraisal System , trying to find
The Atonement is Ian McEwan”s masterpiece. Many scholars uses psychology, feminism, ecological criticism and other methods to research this work. Based on the Freud”s Psychoanalysis Criticism, this paper mainly focuses on the two aspects”the trinity struc
Film translation plays an essential role in cultural exchange. Telling a Chinese story, The Last Emperor is a film made by western crews and its dialogues were written in English. The translation of the film reflects the clashes between Chinese and Wester
As English serves as an international language (or Lingua Franca), increasing attention is paid to English pedagogy of English as International Language (EIL). This essay maintains that international mutual intelligibility is a more practical and achievab
The martial arts novel is not only a significant kind of Chinese popular fictions but also a novel category unique to Chi?nese culture. Legends of the Condor Heroes is the representative one which was once adapted into nationally popular TV series, boasti
Verbal humor has been widely studied from the perspective of the Cooperative Principle. The verbal humor of undergrad?uates, however, hasn”t been studied thoroughly. Corpus of verbal humor of undergraduates will be analyzed from the perspective of the Coo