论文部分内容阅读
“桴浮于海”语出《论语》,原文是:“道不行,乘桴浮于海”。大意是讲,孔子对弟子们说:“我的事儿要是成不了,我就坐个小筏子出海,不带你们玩了。”这里的“桴”即指木筏,可谓游艇的早期雏形,表达出一种随性自然的生活方式。当第一次了解游艇这项运动时,大多人的感觉都是遥不可及。富人运动、百万豪装、香槟美酒、锦衣玉食、鬓影衣香、豪门盛宴,似乎应该就是这样的。游艇不是平民运动,至少一开始就是这样的。
“桴 floating in the sea” language “Analects of Confucius”, the original is: “Road does not work, take 桴 floating in the sea.” The effect is to say, Confucius said to his disciples: “If my thing can not become, I will take a small raft to the sea, without you playing. ” Here “桴 ” refers to the raft, can be described as the early yachts Prototype, to express a casual nature of life. When first understanding of the sport yacht, most people feel out of reach. The rich sports, millions of luxury equipment, champagne wine, silk clothing jade food, clothing Ying Xiang, wealthy feast, it seems that should be like this. The yacht is not a civilian movement, at least initially.