英语文学作品中含混表达的翻译探讨

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rainbow123456789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要想保证对英语文学作品的翻译质量,译者不仅要对作品内容以及文学话语有一定的理解,还应当尽可能地实现两种语言的等同转换,恢复该文学作品的原意,突出该文学作品的文学价值。如果两种语言之间的等同转换具有一定的难度,那么就必须要应用含混表达的翻译方法。基于此,本文重点针对英语文学作品中含混表达的翻译进行了详细的分析,以供参考。
其他文献
在2013年1月12日由农民日报社主办的中国品牌农资大会上,勇猛机械有限公司(以下简称勇猛)被评为“2012中倒用户最喜爱的农机品牌”之一。而在2012年11月22日,勇猛机械在一次行业
1月20日农业部发布了对久保田(苏州)公司生产的插秧机和部分联合收割机暂停补贴资格的处罚通知。在中日争端敏感的大背景下,有好事者据此倩测,是不是国家开始对外资品牌采取动作
说起往事,不由想起了我的爷爷。佃农出生的爷爷很小就跟着太爷爷在地里忙活。尽管种出的粮食大部分用来交地租,但还是依靠土地让一家人的生计维持了一年又一年。1959年冬天,已是
<正>~~
永济市今年小麦收获面积达3.4万hm^2。为充分发挥农机在小麦收获中的“主力军”作用,该市组织技术人员深入农机户家中,帮助农机手对联合收割机和用于夏收夏种的其他农机具进行全
产品好坏谁说了算?当然是用户。日前,大众汽车金融(中国)有限公司总经理Harald Mueller在实地参观一汽集团解放公司无锡柴油机厂(以下简称锡柴)重型发动机生产基地,参加了奥威J6型
“三秋”作业在即;8月13日在河南省宜阳县莲庄镇召开洛阳市玉米机收现场会,
以往秋收过后,农作物秸秆随处堆集、大地里焚烧秸秆的现象较为常见.但如今,农户家门前很少再堆积秸秆,大田里除了少数地块倒着一捆捆的玉米秸秆和没有收割的秸秆挺立在秋风中
年,是小孩儿嘴里甜掉牙的灶糖;年,是家家户户门口的春联。而元宵节,则是年的余味儿,是除夕过后的另一个期盼,是屋檐下、大门口高高挂起的大红灯笼,是红红火火、团团圆圆的日
摘要:当前我国畜牧产业形势正处于改革转型期,生猪、肉禽产业将逐步向养殖污染小、经济效益高度牛羊产业发展。长期以来,肉牛繁育环节的发病率最高之一的母牛子宫内膜炎,一直困扰着肉牛产业的发展,本文阐述的主要内容是笔者多年从事兽医行业、参与母牛子宫内膜炎的诊断和治疗的经验和总结。  关键词:母牛子宫内膜炎;诊断方法;防治措施  母牛子宫内膜炎在肉牛繁育环节中出现的频率较高,是一种常见疾病,如及时发现治疗,