论文部分内容阅读
语言是文化的物质载体,语言濒危对人类文化的保存与传承会造成巨大影响;文化是语言的精神家园,文化的缺失对一种语言或方言走向濒危极具内部杀伤力,会加快濒危的语言走向消亡的步伐。本文在对黑龙江站人及站话考察过程中发现,作为一种独特的文化景观,站人源于站丁,清以后驻守在黑龙江各驿站的站丁的主体是由清政府发配而来的吴三桂手下的降兵,这些被烙上了“红字”的站丁后来不仅形成了一个特殊的社群—站人,而且形成了由职业变体演变而成的通行于社群内部的交际工具—站话,久而久之站话变成了黑龙江方言中的一个特殊的方言岛。通过查阅大量历史文献以及对几个站人集中居住区的实地考察,我们发现站话目前正处于濒危状态,而站人社群文化的缺失是导致站话濒危的直接原因。
Language is the material carrier of culture, the endangered language can have a tremendous influence on the preservation and inheritance of human culture. Culture is the spiritual homeland of language. The lack of culture is endangered for a language or dialect. It is very internal lethal and accelerates the endangered language To the demise of the pace. This article in Heilongjiang station people and station during the inspection process found that, as a unique cultural landscape, station from the station Ding, Qing stationed in the post station of the main station in Heilongjiang is sent by the Qing government Wu Sangui Under the men of the army, these stations branded with the “Scarlet Letter” not only formed a special community - station people, but also formed a communication tool evolved from a career variant to the community. Words, the passage of time into a dialect of Heilongjiang dialect in a special dialect island. By consulting a large number of historical documents and conducting site visits to several stations, we found that stations are currently in danger of being endangered. However, the absence of station community culture is the direct cause of endangered stations.