从维吾尔达斯坦的传播看口头传播的生存危机

来源 :民族文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laotzu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从传播学理论视角对维吾尔族口承叙事诗——达斯坦进行考察和探讨,为进一步开拓民间口头文学研究领域做出了有意义的尝试。艺术传播学、文化传播学和口头传统等理论与方法为民间口头文化研究的深化与发展提供了十分宽泛的理论视角。以口头表演活动为主的维吾尔族口头叙事诗是一个完整而生动的传播过程。
其他文献
明代末年,乐人魏之琰东渡日本,带去了二百四十多首明代流行的歌曲谱与大量的乐器,时人称之“明乐”。林谦三先生为进一步探清“明乐”的真相,从曲目、乐器、乐调等方面对“明乐”进行了全面的考证。
周作秋、黄绍清、欧阳若修、覃德清著《壮族文学发展史》2007年9月由广西人民出版社出版。该书是全国哲学社会科学“七五”规划重点项目《中国少数民族文学史丛书》的子课题之一,被纳入到“壮学丛书”中。全书由绪论和五编组成,绪论主要介绍了岭南文化源流与壮族社会历史、壮族的文化象征与民族精神、壮族语言文字与壮族文学的主要特点、壮族文学发展的基本规律、壮族文学史的分期及其体例。
邓立平著的《大山之子——向本贵论》2008年7月由珠海出版社出版。全书分为“作家论”和“作品论”二篇,从苗族作家向本贵的生活道路、成长经历入手,在厘清他的现实主义创作脉络的基础上,将作家的早期创作和后期创作分别归纳论述,探讨创作风格和艺术特色,着重分析了《苍山如海》、《盘龙埠》、《遍地黄金》、
由仁钦道尔吉、朝戈金、旦布尔加甫、斯钦巴图编著的《蒙古英雄史诗大系》(卷一)2007年10月由民族出版社出版。《蒙古英雄史诗大系》计划收入除长篇英雄史诗《江格尔》、《格斯尔》和《汗哈冉贵》之外的其他蒙古史诗。其中,第一卷收入史诗83部,它们中的64部采录自中国蒙古族民众中,19部来自蒙古国。这83部史诗中的一小半曾经在国内经整理刊布过,一大半则是新刊布的资料。
蒙古英雄史诗《格斯尔汗》最近被模仿改编成韩国网络游戏脚本,从而可考察其在现代怎样被韩国人民接受的状况。
彝族对始祖特别敬重,祖先去世,以竹制的“神筒”为灵牌,“神筒”寄寓着他们的理想、崇拜。他们传颂始祖的功绩,形成了优美迷人的神话、史诗。始祖独姆,在周而复始的传颂中,成了彝族的王、大神、竹王、夜郎王。
期刊
藏族在上古时期便形成以智慧为中心概念的口头传承形式的“苯”、“仲”和“德乌”三种教法。《格萨尔》之所以规模宏大、卷帙浩繁,与其口头程式有极大关系。其表述结构表现为各种各样的程式,该结构形式的70%~80%的篇幅是歌诗,而歌诗的8种程式是史诗最为突出的程式化表述。
从内容来说,毕摩经文《妮日尔果》的内容比哭嫁歌《妈妈的女儿》要丰富得多,感情也更加复杂。同时,在唱腔上,祭司毕摩常随经文内容的不同而不断变换唱腔,因而经文的唱腔丰富多彩,而哭嫁歌的唱腔则比较固定。
“番歌”是清朝第一任巡台御史黄叔嫩记录下来的台湾平埔族民歌。它们使当代的我们能从中了解那些已消失了的语言的点滴风貌,也能了解当时平埔族人的生活状态和思想感情,具有语言学、民俗学、文学等多方面的意义。拟从番歌收集者、番歌体例、番歌内容及番歌的艺术特点等方面做一个粗浅的研究。