【摘 要】
:
《中式英语之鉴》(The Translator’s Guide to Chinglish)是琼·平卡姆编写的系统论述"中式英语"的书籍。本文认为如果错误、盲目运用此书的观点,根据作者的西方思维进行翻
论文部分内容阅读
《中式英语之鉴》(The Translator’s Guide to Chinglish)是琼·平卡姆编写的系统论述"中式英语"的书籍。本文认为如果错误、盲目运用此书的观点,根据作者的西方思维进行翻译会造成"归化",不利于中国文化的对外输出。书中关于"简洁"的翻译标准也有待商榷。此外,书中的不少翻译现象是在符合英语规范(目的语读者也会使用)的前提下,表达中国特色意识形态、文化、思维方式等的"中国英语",是一种客观存在。因此,必须辩证学习《中式英语之鉴》。
其他文献
目的:研究ECP联合白内障超声乳化加人工晶体植入术治疗白内障合并青光眼的临床效果。方法:选取我院2011-04~2014-05间我院收治的60例白内障合并青光眼患者为研究对象,按照随
金融资产是资产的重要组成部分,金融资产交易在经济生活中日益频繁和重要。随着金融资产相关概念被引入新会计准则,出现了交易性金融资产与可供出售金融资产,这些都给传统会
从节水减排角度出发,针对城市工业和生活用水量大、节水减排任务重的实际情况,开展技术攻关,编写了政府性文件2项、地方标准4项、技术指南2部、行业标准1项,形成关键技术6项,
本文利用光量热差示扫描量热仪WDSC对丙烯酸酯光固化动力学进行了研究,分别考察了光引发剂、齐聚物、活性单体、填料Si02以及温度、光强、时间、氧阻聚等因素对紫外光固化过
近年来自媒体的飞速发展给社会生活中的各方各面提供了机遇也带来了挑战,相关法律的不清晰、管理渠道的多样化使得高校法治化学生管理也深陷其中。本文旨在从自媒体入手,探讨
明代宫廷的宦官教育始于洪武时期。宣德初,明宣宗在皇宫中设立了内书堂。内书堂是中国历史上第一所正式的宦官学校,其成立标志着明代宦官教育走向规范化、制度化,而其用具有
<正> 搅拌站是生产商品混凝土、制作混凝土构件,建设高速公路、桥梁、发电站、飞机场与水力工程等的混凝土搅拌设备。据有关技术资料介绍和实际使用情况对比分析,国产搅拌站
目的:观察超声引导下置入猪尾巴引流导管在治疗巧克力囊肿中的作用。方法:选取我院2011.1-2013.12间收治的巧克力囊肿患者65例,随机分猪尾巴引流导管组33例及BD针组32例,两组
本文从法兰克福学派社会批判理论代表人物阿多诺反思发达资本主义社会文化工业的欺骗与操纵特性入手,从文化创作(生产)与欣赏(消费)两个角度分析商品拜物教在文化领域的侵蚀
意象在西方现代小说家笔下只是诸多叙事技巧中的一种,不一定成为小说中的主要叙事方式,但在张爱玲手中意象则成为最重要的叙事方式。张爱玲的"意象化"客观叙事是一种既能继承