中国英语相关论文
在全球化时代,英语作为一门国际语言(EIL)也是国际社会跨文化交流的媒介。文化语言学(CL)理论认为,语言是文化导向的而不是结构导向的,......
操控论认为意识形态、诗学形态、赞助人三要素是影响文本最后形成的关键因素。在这三要素的影响下,中国译者的译文在词汇、句子和篇......
中医术语翻译是中医翻译里的一个重难点。当前,中医术语英译的规范性与标准化问题仍未得到解决,还存在很多一词多译现象。鉴于此,......
中国提出构建人类命运共同体的倡议,倡导绿色发展、和平发展和可持续发展,在世界舞台上发出更强、更有说服力的声音。据此,"中国......
随着英语教育在中国的普及,受到汉语母语的影响和中西文化的差异产生了中式英语.中式英语对中国英语学习者带来了一系列的问题.该......
摘要提高学生的跨文化交际能力已经成为目前大学英语教学的最终目标,在运用跨文化交际法进行英语教学的时候,应当在重视英语文化导......
摘 要:截至目前,中国英语语料库还未在中国语言学界的语料库中建立,这在一定程度上阻碍了中国英语的发展与进步。中国英语语料库的建......
摘 要:全球化进程、经济发展与国际协作奠定了英语成为国际通用语(ELF)的基础,也孕育出各种英语变体。本文梳理了中国英语变体的发展历......
在过去三四十年间,众多学者投身中国英语研究,为世界英语、语言态度、跨文化交际等诸多领域的理论发展做出了巨大贡献,其中包括世......
随着全球化的发展与中国在世界上逐步扩大的影响力,一种新型英语国别变体“中国英语”方兴未艾.中国英语是在中国本土使用的、以标......
自文化转向之后,文化因素的英译一直是翻译界的热点问题。处理该问题究竟应该采用归化还是异化一直争论不休。本文以《纽约时报》......
中国英语是以规范英语为核心的具有中国特点的英语。中式英语是畸形的、混合的、非英非汉的语言文字。两者的关系有不少学者作过对......
要加快构建具有中国特色的对外话语体系,具有中国特色的“中国英语”不可或缺.以World Englishes期刊(2018—2020)最新刊文为数据......
摘 要:学术英语和中国英语进入大学英语教学是提高大学生英语实用能力的时代的要求,具体改革内容包括:改革教学模式——提供个性化教......
[摘要]随着国际市场对跨国医学人才的需求增加,高等医学院校培养合格的兼具语言能力和文化交流能力的外语人才成为新形势下的课题,而......
摘 要: 英语教育在中国大量普及的情况下,更多的反映汉语思维及传统文化的英语词句,随着英语规范的普及以中国式英语的身份应运而生。......
[摘 要] 在全球化的大背景下,总结中式英语在不同情况下的使用,分类中式英语产生的错误类型,从而阐述中式英语的成因;将其与中国......
因内丹修炼者以取象比类的思维方式记录他们的修炼体验,所以道教典籍自然呈现出大量隐喻思维表述,这决定道教典籍翻译需要经历两次......
摘 要: “中国梦”蔚然成风,其对应的英语译文是以China还是Chinese作为定语修饰语,众说纷纭。本文以文化翻译观为指导思想,从归化和异......
【摘要】中国英语在沟通中是正确的英语变体形式,用来表述中国特有事物以及现象,有利于促进中国同世界的交流,有利于中国文化的传播。......
中国英语,是世界英语的一部分,是英语在中国的地域变体,是用来表达中国特有事物的标准英语。中医源于中国、主要发展于中国。中医英语......
【摘要】如今,伴随全球经济一体化发展,英 众所周知,英语在现代社会人际交往中有着不可忽视的作用。相应的,英语在其传播过程中,也经......
随着社会的不断发展,科技的不断进步,我国各个领域均得到了很好的发展,尤其在经济全球化趋势不断加快的今天,我国不仅在各个学校中开设......
中国英语的研究从翻译角度看,就是对中国特有的事物进行英译,因为英语中没有对应物,译者不得不发挥主观能动性,借用英语语言作为载......
中国式英语已经成为中国在国际舞台上充分展现自我,表达自我的一种特色,研究中国英语政治词汇,有助于了解英语在中国的发展过程,了......
语言是思维的工具和文化的载体.现在英语已成为一个跨国、多元文化、多功能和全球语言.中国英语是社会发展的必然产物,很多学者试......
21世纪是属于跨文化交际和全球化的世纪.随着国际交流的增多,英语作为国际沟通工具而得到了广泛的应用.在传播发展的过程中,英语不......
【摘要】中式英语(Chinglish)是指中国的英语学习者由于受到母语的干扰,在英语交际中产生的不符合英语规范的英语。它是一种错误的语......
当今的英语已成为世界性的语言,它像经济发展一样既有全球化的趋势,又有地方化的特征。作为在中国的一种变体,中国英语也逐步得到关注......
摘要: 翻译界对外事翻译中出现的大量中国英语这种现象持有不同的意见,有些学者认为中国英语有利于中国特有文化的传播,有些学者认......
摘 要: 全球化时代的到来使英语的发展呈现世界化趋势,英语已不再单单属于以英语为母语的少数国家。本文简单回顾了三十年来对中国英......
摘 要: 文化是一个民族在全球化进程中的重要体现。改革开放以来,中国经济突飞猛进,但文化持续处于弱势地位,以传播中国文化、扩大中国......
摘 要: 在中华茶文化迈出国门走向世界的过程中,茶艺英语尤为重要。论文对茶艺英语的中国英语语言特征及其功能加以研究:语言特征中词......
摘 要: 本研究通过调查和分析我国翻译从业人员和高校翻译教师队伍的构成,他们对目前社会上流行的一些俗语英译的认可度和对翻译方法......
在全球化和网络冲击下,不同的英语体的产生,导致了英语的本土化.随着中国国际地位的提高,中式英语从以前的不正确慢慢发展成为一种......
中国与国际交流日益增多,中国英语在中外媒体中大量出现。 中国英语的出现符合语言发展规律,而且在促进中rn外交流,传播中国文化方......
摘 要: 在社会生活中产生的中国英语以标准英语为基础,为中西方文化交流和中国传统文化在世界上的传播起到一定的积极作用。本文......
该文从语言、文化和翻译的定义以及三者之间的关系着手,以异化翻译策略为指导,重点研究了中国文化特色词语英译的可能性。在此基础......
“中国英语”是标准英语与中华民族特色文化相结合的产物,是根植于中国文化而生,区别于标准英语的语言变体.中国英语符合规范英语......