论文部分内容阅读
栖霞山位于南京市东北19公里。地下矿产已探明为大型含金富银的铅锌多金属矿床。勘探查明成矿带包括三茅宫、虎爪山、北家山和甘家巷四个矿段,东西绵延12.4公里,其中开采的虎爪山矿段与栖霞山风景区毗连。国家级文物保护单位有舍利塔(1988年元月),省级有明征君碑及千佛岩(1982年5月),市级有栖霞寺。这些都是中国的地质历史及史代人类文明给我们留下的一份极其珍贵的遗产。近年来风景区地表陆续出现了一些环境工程地质变异现象,主要表现为地貌大小不等的塌陷,从而引起有关方面的关注和议论,其焦点就是矿山建设与保护名
Qixiashan is located 19 kilometers northeast of Nanjing. Underground minerals have been identified as large gold-rich silver-lead-zinc polymetallic deposits. Exploration identified that the metallogenic belt includes the three mausoleums, the tiger claw mountain, the north mountain and the Ganjia alley four ore sections, and stretches 12.4 kilometers east-west, of which the mining section of Tiger and claw mines and Qixiashan Scenic Area adjoining. State-level cultural relics protection units have stupa (January 1988), the provincial Ming emperor Jun monument and Qianfo rock (May 1982), the city Qixia Temple. These are an extremely precious legacy left by China’s geological history and human civilization in the past. In recent years, a number of environmental engineering geological variations have emerged on the surface of scenic areas, mainly showing the collapse of landforms of various sizes, which have aroused the concern and discussion of relevant parties. The focus is on the construction and protection of mines