【摘 要】
:
该文从顺应理论出发,对《爱丽丝漫游奇境记》的四个译本进行对比分析。探讨在翻译过程中,译者为了使目的语读者更好地理解原著而做出的一系列语言选择。顺应理论从语境关系、
论文部分内容阅读
该文从顺应理论出发,对《爱丽丝漫游奇境记》的四个译本进行对比分析。探讨在翻译过程中,译者为了使目的语读者更好地理解原著而做出的一系列语言选择。顺应理论从语境关系、语言结构、顺应的动态性等维度分析译者是如何做出语言选择的,以此探索儿童文学的翻译。
Based on the theory of conformity, the article makes a comparative analysis of the four versions of Alice in Wonderland. In the process of translation, the translator selects a series of languages to make the target readers understand the original works better. Adaptation Theory analyzes the translator’s choice of language from the perspectives of contextual relations, language structure, and adaptability, so as to explore the translation of children’s literature.
其他文献
目的:从中药猪苓中提取猪苓多糖,对其进行硫酸酯化,并比较是否加入分散剂对酯化结果的影响。方法:将纯化的多糖运用尺寸排除色谱和激光光散射联用仪(SEC-LLS)测定其分子量,氯磺酸-吡
以潜艇典型舯部结构为例,建立双层壳体结构水下碰撞数值分析模型,探讨了低强度撞击载荷作用下双层壳体的水下耐撞特性和舷间水的防护机理,指出在低强度撞击载荷作用下,舷间水
1概述1990年美国著名管理学家Michael Hammer"Reengineering Work:Don't Automate,But Obliterate"一文中首次提出了BPR(Business Process Reengineering)的概念.1993年,
文章分析了当代西方建筑美学的发展和当代美学思潮的多元化及几个主要倾向。根据中国现在所处的社会与文化环境,分析了中国建筑理论与创作的现状,并具体阐述了当代中国建筑理论
“新课标”指出:“小学语文教学应培育学生热爱祖国语言文字和中华民族优秀文化的思想感情,指导学生正确地理解和运用祖国语文,丰富语言的积累,使他们具有初步的听说读写能力,齐成
中国历史上有籍可考的最早一起屠杀史官的事件,发生在春秋战国鲁襄公二十五年(公元前548年)。齐国重臣崔杼的老婆棠姜,容貌美丽,被国君庄公姜光看上,姜光常常趁崔杼外出时跑
近年来中国能源、化工品的需求也出现较高的增长速度,煤化工在中国能源、化工领域中己占有重要地位。煤化工产业的发展对煤炭资源、水资源、生态、环境、技术、资金和社会配
采用水基喷雾造粒技术制备SiC/纳米TiN复合粉体,并借助二步成型和无压烧结技术制备SiC/纳米TiN复合陶瓷,利用场发射扫描电镜结合能谱分析(SEM/EDS)研究了纳米TiN颗粒在SiC/纳米
互文性理论以文本的语言分析为切入点,从文本的互文关系挖掘与之相关的各种文化内涵。因此,在文化负载词的翻译过程中,译者只有具备丰富的互文知识,特别是文化互文知识,采取