中国翻译理论话语体系的构建及其划界

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rainbow0938
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过梳理关于中国翻译理论发展及其分期研究的文献,本文对中国翻译理论话语体系的范围进行了界定,并对中国翻译理论的发展阶段进行了重新思考。本文指出,中国翻译理论的话语体系由翻译实践、翻译经验、翻译假说以及学科理论构成,主要涉及文质之争、方法之辩、标准之议、性质之论及学科之思。基于该翻译理论话语体系,本文指出中国翻译理论可分为三个发展阶段,即:翻译经验总结期、翻译假说形成期和翻译学科建设期。
其他文献
1934年秋美国《购银法》实施后,世界银价剧烈上涨。中国作为世界上唯一的银本位大国,很快出现了白银大量外流、通货紧缩、物价下跌等金融恐慌景象,引起人们的密切关注与思索。国
随着我国经济步入新常态,内外部经济环境日益复杂,融资难、融资贵问题越发突出,中国人民银行和政府有关部门也多次出台纾困措施,以期解决资金空转,实体经济融资成本高企的问题。货币政策是央行根据实体经济运行进行逆周期调节的常用手段,我国实行多目标制货币政策,包括经济增长、物价稳定、充分就业和国际收支平衡,此外,“官方声音”在多场合指出利用货币政策降低企业融资成本。本文以此作为切入点,考察货币政策是否影响和
新托马斯主义是现代西方哲学中影响较大的一个流派,它在法国、意大利、西班牙、德意志联邦共和国以及拉丁美洲一些信仰天主教的国家相当流行。新托马斯主义是以梵蒂冈为国际
1935年春,美国经济考察团访华,引起国人的关注。此时正值中国经济受到美国白银政策严重影响之际,国内舆论集中于呼吁美国改变白银政策,同时强调日本侵华危及美国在华利益,并希望进
本文通过1·13意大利邮船搁浅事故中船员责任缺失的表现,分析了目前船员职业存在的问题,指出船员应具备的基本素质,提出了提高船员职业素质的几点建议。
摘 要:随着社会经济的不断发展,在经济新常态背景下,我国的货币政策也在不断进行改革,货币政策的快速转型成为时代发展的必然。在新常态下,我国货币政策的转型虽然面临着一定的挑战和困难,但是发展机遇也很大,为了更有针对性地采取一定的转型措施,要对货币政策转型的理论和相关政策进行深刻分析,这对新的货币政策的发展具有重要意义。  关键词:新常态;货币政策;转型;理论;政策  随着全球经济发展形势的变化,我国
《淮南子》一书在总结秦亡经验教训的基础上综合百家之说,试图为封建国家的长治久安提供一套完备的理论学说,书中蕴含了极为丰富的经济思想,其以"安民足用"为其核心内容,涉及到
数学思想是人们对数学内容的本质认识,是对数学知识和数学方法的进一步抽象和概括,属于对数学规律的理性认识的范畴;而数学方法则是解决数学问题的手段,具有“行为规则”的意
近年来,我国在积极进行现代化建设的过程中,加快了城市化进程的步伐,各行各业在积极发展中,给防火监督工作带来了全新挑战.新时期有关部门必须顺应时代发展潮流,将防火监督工
托马斯·阿奎那(1226—1274)作为西欧封建社会基督教神权政治理论的最高权威,他的思想理论(即托马斯主义)被誉为中世纪黑暗中的“理性之光”,代表了中古封建社会政治文化发