两岸三地人名翻译差异与剖析

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwling_girl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨了两岸三地在人名翻译上的差异,分析了造成差异的历史和文化等方面的原因,并指出随着两岸三地文化的不断相互影响,翻译也在互相交融和渗透中取长补短,差异会逐渐消失。 This article explores the differences between the two places in the translation of personal names, analyzes the reasons for the differences in history and culture, and points out that with the continuous interaction between the cultures of the three places in the two sides of the strait, translations also complement each other and infiltrate each other. Differences Will gradually disappear.
其他文献
美国专业财经杂志《巴伦周刊》近日评选出"2011年度排名前30位的全球最佳CEO"。此次公布的榜单,沃伦·巴菲特稳坐榜单的头把交椅。其中,中国仅有腾讯总裁马化腾上榜。据《巴伦
涂景新,江西省安义县人,原为江西省新大地实业发展总公司(以下简称新大地公司)总经理、法人代表、江西省新大地集团董事长。因其公司挂靠国有性质的海南省机械设备进出口公司(以
“ICT不会改变政治进程,但可以增强当前的政治倾向”。今天,大多数欧洲民主国家对传统政策结构的信心在下降,民众的投票率在降低。人民对政府和政治生活日益增长的不满使政策制
“书读百遍,其义自见。”这个道理在我们的语文教学中起着极其重要的作用。阅读贯穿于各个教学环节及教学内容,是语文教学中最基本的训练方式。伟大的教育家叶圣陶说过,“语文课
本文着力探索出最有效的利用网络多媒体进行英语教学的方法策略,更好更快地推动我校的大学英语教学改革,从整体上提高我校的外语教学水平,在我校的学生当中扫除“聋子英语”
高职院校中的英语教育一方面是帮助学生提供英语能力,另一方面也有助于学生提升相关专业的知识。与普通高中不同,高职院校的学生来源广泛,英语的基础、英语思维、英语学习的
课程是动态的过程,是不断变化的课堂教学事件。教师和学生需要共同创造性处理教材,优化语文课程内容。本文分析了初中语文小说教学的弊端,探讨了小说教学中创新故事情节的述
审美教育其实是一种情感教育,它能丰富并纯化人的情感,使人的身心得到自由、和谐的发展.语文教育中的美育教育在学生的人生发展中有很大的作用,是其它学科所难以替代的.中学
《吉林省志》第二轮编纂工作启动之后,吉林省科学技术协会(以下简称为“省科协”)承编了30万字的《吉林省志·科学技术群众团体志》(以下简称为《省科协志》),为了更好地完成
目前我国旅游资料英译大都译自汉语,而翻译过程中又面临各国文化与语言差异所带来的各种问题,及存在一些翻译原则、方法等问题.因此本文主要从景点、饮食文化和典故翻译等方