《女人永远是最佳辩手》的语言逻辑魅力

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rui_lucky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:安徽卫视《超级演说家》节目中,武汉大学新闻学博士生陈铭的演讲《女人永远是最佳辩手》以语言幽默风趣,逻辑严密获得满堂喝彩。本文就这篇演讲稿的语言逻辑魅力作一剖析。
  关键词:演讲  逻辑  语言
  安徽卫视《超级演说家》节目中,武汉大学新闻学博士生陈铭的演讲《女人永远是最佳辩手》以语言幽默风趣,逻辑严密获得满堂喝彩,李咏、鲁豫、乐嘉、林志颖等四位导师都给予了高度评价。著名学者、演讲家余秋雨在此前某个辩论场合任评委时,曾经评价陈铭可能是“当今世界上最会说话的年轻人”。
  现场导师评价说,陈铭的演讲每分钟都能抓住观众的心。
  首先是新颖的观点。题目《女人永远是最佳辩手》让人感觉耳目一新。其次是演讲者独到的观察角度、独到的见解:女人赢男人输的第一个原因是“男人试图讲道理”,思考角度独特,别具一格。
  此外,演讲者大量运用富有强烈感情色彩的、夸张的词语,如“饱经沧桑和血泪的小小忠告”“悲哀”等,并善于运用正话反说、反话正说的技巧,达到幽默、风趣的效果。以睿智、嘲讽、幽默、欣赏的态度看待平淡、枯燥的婚姻、家庭生活,感染力强。演讲中还引入戏剧化的故事手法。再加上舞台上陈铭的精彩演绎与表达,让琐碎的生活题材活跃起来,变得生动、有看头、有意蕴,耐人寻味。
  最突出的是全篇语言风趣幽默,逻辑严密,层层深入,环环紧扣,引人入胜。在揭示“女人永远是最佳辩手”原因时,陈铭采用欲擒故纵的方法,始终给观众谜一样的感觉,一直吊着观众的胃口,一层层打开包袱,一起探索、见证谜底。当谜底“一切源于爱”展示在观众面前的时候,引起了全场观众的强烈共鸣。
  演讲开头先扬后抑引出观点:“女人永远是最佳辩手”。这个观点使观众颇有好奇感,吸引观众听他说开去。陈铭先说自己在辩论场上取得的一些优异成绩,反衬出自己在生活中却很窝囊——辩论总是输。以此引出演讲题目——《女人永远是最佳辩手》。
  接着陈铭探究“女人永远是最佳辩手”的原因。他分析得出第一层原因是男人输是因为男人试图讲道理,并坦诚地跟现场观众分享自己饱经沧桑和血泪的一个忠告:跟女人不要试图讲道理。演讲词如下:
  (1)我有一个饱经沧桑和血泪的小小忠告,告诉在座所有的男士,就是当你面对女人的时候,你永远永远不要试图讲道理。因为她们会坚信你的解释就是掩饰,掩饰就是欺骗的开始。
  俗话说“有理走遍天下,无理寸步难行”,讲道理是文明人的表现。为什么在女人面前不要试图讲道理呢,为什么最透彻、最理性的说理,却在女人面前完败呢?观众的注意力集中在他的演说上。陈铭以自己的亲身经历来佐证这个观点。演讲辞如下:
  (2)我老婆有一次,她看中了一款包,她就把我拉过去说她想买。大家都知道全世界所有的女人,喜欢的包就只有两个特色,第一美,第二贵。当然女人会比较关注它的前者,男人呢,只能关注后者。所以我老婆一直在看那个包的时候,我也一直在看那个包的价签。我在数,“个,十,百,千……”我当时数着数着我崩溃了,我赶紧把她拉到一边,我得说服她:我说老婆,你知道咱们中华民族五千年,最美的传统美德是什么吗?勤俭节约呀;你知道当今中国经济最欠缺的精神是什么吗?是支持国货呀。你看看这个包,你看看这个包的价格,你知道它成本只有多少吗,你知道它利润翻了多少倍吗。你冷静一下,你跟我一起深呼吸。你想想看,我们家庭现在的经济情况,我们的收入状况。你现在买这么一个包,它理性吗,它负责吗,它是个现在我们应该有的选择吗。你这么漂亮一个大姑娘,你拎着这么一个包走在路上,你遭贼惦记呀;你拎着这么一个包去单位,你遭人妒忌呀。你考虑过单位和谐吗?你考虑过人际关系吗?你考虑过你办公室大妈的感受吗?
  我当时说实话,上到民族情怀、消费理念,下到买这个包的性价比、收现比、收益比、风险比、收支情况对比。我慷慨激昂、鞭辟入里,我自己都已经快为我自己的沉稳和理性征服了。然后,然后她只是看着我,眨巴着她的大眼睛,然后她问我说,是你的那些道理重要,还是我重要。傻了吧,你说呀、说呀、说呀、说呀。你的那些唧唧咕咕、滴滴答答的臭道理、烂道理,都比我重要一千倍、一万倍对不对;在你心里,我根本就不重要对不对;你根本就不爱我了对不对;你之前要娶我的时候,说的那些你爱我你爱我,都是骗人的对不对;你根本就不爱我了,对不对。真的,她的眼泪当时已经快要飙出来了。
  演讲中的自己与老婆围绕买不买包戏剧性地展开激烈论战,用对比的方法展示两人的辩才和力量抗衡。演讲者先是高调晒出自以为极为高明的辩才,情绪激昂,口若悬河,鞭辟入里,论述周全,连自己都快被说服了,满以为可以成功劝说老婆不买包包。那么,看看老婆的反应吧,她只是淡淡的一句话:“是你的那些道理重要,还是我重要”就让陈铭傻眼了。犹如一个大大的鼓鼓的气球被小小的一枚针扎了下,一下子泄了气。观众也明显意识到:刚才陈铭那些论证周全、有力的道理在老婆这句话面前即刻化为泡影,一败涂地。而根据他老婆的推论,如果陈铭的那些道理更重要的话,自己就不重要了,就是不爱自己了,以前说的那些“我爱你”的话就是骗人的,推出的结论就是——“你不爱我了”,加上老婆的神情“眼泪快飚出来了”,这样的局势可谓危急万分,气氛骤然紧张,剑拔弩张,一触即发!逼迫陈铭立即停止狡辩,偃旗息鼓,宣告彻底失败。我们看到先前陈铭那貌似无懈可击的道理瞬间被老婆淡淡的一句“是你的那些道理重要,还是我重要”击得灰飞烟灭,溃不成军。最后以陈铭宣布她是最佳辩手,掏出银行卡给她颁奖告终。
  第二层,当观众深信不疑地接受了陈铭的观点“女人是最佳辩手”之后,突然他又否定了这一观点,进一步挖掘“女人是最佳辩手”的原因:女人不是辩手而是评委。论述期间还与李咏老师互动了一下,深情描述了让自己感觉她是评委、导演的情景,正话反说描述自己的感受是“悲哀”。演讲辞如下:
  (3)然后我往下深入地踏了一步,完了,我发现了事情的真相,女人永远是最佳辩手。就是因为女人根本就不是辩手啊,亲们。她们是,她们是,评委啊。她们是在你们感情生活中,判断对错输赢,选择最佳辩手的评委和导师啊。对不对,李咏老师,是不是。很多时候如果您和您的老婆发生了争执,万籁俱寂的夜晚,您看向身边爱人的时候,有没有一种看着导师,甚至是看着导演的这种感觉,对不对。当然,对于我本人来讲,我是个辩手,作为一个辩手大家想一想,还有比发现你对方辩友其实是评委更深的悲哀吗?
  继而,演讲者就在这浓得不能再浓的悲哀中悟出一个道理:男人输了什么,又赢得了什么。以此赞美女人的纯洁、忠贞、美丽、可爱、俏皮……赞美“问世间情为何物,直教人生死相守”的坚贞爱情。演讲辞如下:
  (4)作为一个男人,咱们输,咱们输掉了一生的比赛。可是咱们赢,赢得了什么呢?那是一颗可爱的、俏皮的,甚至有一点点蛮横的,但是从不遮掩、从不伪装的,少女的心啊。这个世界上还有什么比一颗愿意陪伴你到终老的真诚的少女的心更宝贵的东西呢。
  所以人生的辩场上,女人永远是最佳辩手,男人总是输,女人总是赢。
  那只是因为——爱!(演讲结束)
  最后,画龙点睛地说出那句富有哲理的话“那只是因为——爱”,水到渠成,掷地有声,揭示女人是最佳辩手根本、核心的因素,就是源于爱、因为爱。至此,全场气氛达到高潮,听众的兴奋点被提到最高处,演讲在高潮中戛然而止,令人回味无穷,意犹未尽。
  (王一军  浙江丽水 丽水职业技术学院人文艺术分院  323000)
其他文献
瑞土语言学家费迪南·德·索绪尔(Ferdinand de Saussure,1857~1913)是现代语言学的奠基人。索绪尔提出的语言学说,是语言学史上哥白尼式的革命,对于现代语言学的发展有着深远的意义。现代语言学的流派各有不同,但是,不论哪一个流派,都直接或间接地受到了索绪尔语言学说的影响。  我在北京大学读研究生时,导师岑麒祥教授对我说,他留学法国时的老师是梅耶(Antoine Meillet
期刊
摘 要:相对于其他文体来说,新闻报道应该是最公正、最客观的,新闻语篇的翻译也因此要坚持“忠实”“对等”的翻译标准,尽可能地为目的语读者呈现源语文本的信息内容和文化意义,但事实上情况却并非如此。意识形态就像一只无形的手,新闻语篇的翻译时时刻刻都受到它的操控。本文以《今日中国》英汉文版为例,从勒弗菲尔的操控论出发,探讨意识形态对新闻语篇的翻译目的、文本选取和翻译策略的影响。  关键词:操控 意识形态
期刊
摘 要:教师提问在国际汉语课堂中起着至关重要的作用。本文根据Almeida(2008)和Long&Sato(1983)提出的两种课堂提问话语框架,对5位中学国际汉语教师的课堂提问做了初步的考察和分析。结果表明,中学国际汉语教师的课堂提问的许多特点与高校教师类似,如提问次数和频率较高,提问内容多与教学相关,问题以习得性为主等。同时发现,不同课型中展示性问题和参考性问题的比例有所差异。研究者分析了产生
期刊
曲阜师范大学设学孔子故里,是教育部首批外国留学生定点招生高校。学校始终坚持“兼容并包,兼收并蓄”的办学方针,以广阔的胸襟、开放的眼界,广泛吸纳多元文明成果,先后与韩国平泽大学、日本岩手大学、美国明尼苏达大学、俄罗斯秋明国立大学、丹麦罗斯基勒大学、澳大利亚查尔斯·斯图特大学、加拿大皇家大学等10多个国家的47所高校建立了校际友好关系,在联合办学、教师和学生互派、文化学术交流等领域建立了广泛而深入的合
期刊
摘 要:随着汉语需求市场的持续拓展,汉语师资的市场供需矛盾日益突出,培养海外本土汉语师资已经成为中外专家的共识。本文以比利时鲁汶大学的汉语师资培训为例,分析其“精耕细作、以师带徒”“请进来、走出去”的汉语本土师资培训模式,由此探讨海外本土汉语师资的培训问题。文章认为,在海外各国集中培训一支优秀的海外本土培训师队伍,由这支队伍承担本土的汉语师资培训工作,贯彻终身教育的理念,与时俱进,可打造一支可持续
期刊
摘 要:文章通过对历代经史典籍中“小学”一词词义的分析,将其分为殷周礼制中的“小学”、唐宋之前的“小学”和元明之后的“小学”,并概括出“小学”作学校、教育之用时含义的微妙变化。通过对“小学”一词古今意义的对比,为汉语常用词的研究提供材料。  关键词:“小学” 教育 学校 词义 演变  一、引言  “小学”是现代汉语中的一个常用词。商务印书馆《现代汉语词典》对“小学”作出如下定义:①对儿童、少年实施
期刊
摘 要:本研究运用翻译目的论,分析博物馆解说词译文的预期功能、目的和受众情况。选取宁波博物馆解说词英译文为研究对象,批判性地分析了其在文化和语言层面出现的翻译问题并提出改进策略,总结了一系列适用于博物馆解说词汉英翻译的方法,如:增添、重组等,剖析了博物馆解说词英译翻译问题产生的根源及应对策略,旨在提高博物馆解说词英译文的质量,更好地为中国的对外文化传播服务。  关键词:博物馆解说词 目的论 翻译问
期刊
摘 要:本文选取了“对不起”“不好意思”“抱歉”3个道歉词语为代表,通过测试的方式,调查了这3个道歉词语的使用情况。结果表明,这3个道歉词语处于不同的情境分布之中。其中“对不起”和“不好意思”使用得最为频繁,而且总体使用率相当,而“抱歉”则在其间起到一定的调节作用,表明人们在道歉时会根据具体的情境选择合适的道歉词语。  关键词:道歉词语 “对不起” “不好意思” “抱歉”  一、引言  道歉是与人
期刊
摘 要:讲授古代汉语,要注意讲授的对象是当今的学生,多注意学生的语言环境。从与今天现代汉语有联系的角度来讲授古代汉语,能使学生感觉古代汉语并不遥远和古老,这样有助于学生学习古代汉语。  关键词:古代汉语 现代汉语 汉语方言  谈到古代汉语的学习,人们一般是站在与现代汉语差异性的角度来讲的,如《古汉语常用字字典》(第4版)在附录(三)“怎样学习古代汉语”中谈到:“古代汉语的一些基本的词语,如‘人’‘
期刊
摘 要:本文以框架语义学为视角,对比于谦《石灰吟》的英译本,论证译语框架与源语框架的重合、包容、相交及独立的框架关系,探讨框架语义学对古诗词英译的运作机制。  关键词:框架语义学 框架关系 古诗词翻译  一、引言  自20世纪70年代认知语言学兴起以来,一些学者开始关注认知语言学与翻译研究的关系,如认知语言学对翻译的解释力(李宏、王寅,2005)、认知体验的等值翻译研究(宋德生,2005)、认知语
期刊