论文部分内容阅读
《阿凡达(Avatar)》无限期延长放映档期,这恐怕算是电影史上一个前无古人的奇迹了。虽然奥斯卡评委并不青睐,但它在电影技术上的突破却注定会使它青史留名。伴随本片而来的有不少新鲜热词哟!
3D电影词汇盘点
3D全称为three dimension,dimension是“维度”的意思,所以3D就是 “三维、立体电影”啦。在一部电影中从头到尾看3D,爽!由3D衍生而来的词汇很多:
影片的3D版本称为3D version,version表示“版本”,比如软件的“正式版本”就是official version;观看3D电影会感觉到身临其境的3D digital effects(三维效果);看3D电影时要带上3D glasses(3D眼镜)。
欣赏3D电影的终极享受是在IMAX屏幕上观看,于是就有了IMAX 3D(巨幕立体电影);IMAX全称“Image Maximum”,直译为“图像最大化”,用在电影上就是“巨型超大银幕”。为了迎合影迷胃口,一些影院还推出了4D film(四维电影),也就是在3D film的基础上加环境特效模拟。
3D周边词汇盘点
说到3D就不能不说“蓝光”,这种新型的激光读写技术能在磁盘中录入更大的信息量,从而承载3D影片和游戏,让你我不出家门就能得到3D影院体验。
“蓝光”Blu-ray省去字母e大约是为了在合成词中方便发音的缘故;“蓝光盘/碟”Blu-ray Disc缩写为BD;“蓝光播放器”自然就是Blu-ray Player啦。
《阿凡达》片内IT词汇
Norm到达实验室跟研究员问候道:“Hi, Norm, avatar driver.”(你好,我是诺曼,阿凡达的操纵者。)driver也可以指游戏的操纵者。
Norm向Jake介绍实验室说:“Here is the link room right here. This is where we connect to avatar.”(这是连接仓。就是我们与阿凡达连接的地方。)
虽然都译作“连接”,但显然link和connect的用法不同,前者一般用作名词定语,后者一般用于表示“连接”的动作。因此,当Grace问Norm他与阿凡达的连接时间时,说道:“How much link time have you got?”用的是link time(也可表示网络游戏或网络聊天的“连线时间”)而不是connection time。
3D电影词汇盘点
3D全称为three dimension,dimension是“维度”的意思,所以3D就是 “三维、立体电影”啦。在一部电影中从头到尾看3D,爽!由3D衍生而来的词汇很多:
影片的3D版本称为3D version,version表示“版本”,比如软件的“正式版本”就是official version;观看3D电影会感觉到身临其境的3D digital effects(三维效果);看3D电影时要带上3D glasses(3D眼镜)。
欣赏3D电影的终极享受是在IMAX屏幕上观看,于是就有了IMAX 3D(巨幕立体电影);IMAX全称“Image Maximum”,直译为“图像最大化”,用在电影上就是“巨型超大银幕”。为了迎合影迷胃口,一些影院还推出了4D film(四维电影),也就是在3D film的基础上加环境特效模拟。
3D周边词汇盘点
说到3D就不能不说“蓝光”,这种新型的激光读写技术能在磁盘中录入更大的信息量,从而承载3D影片和游戏,让你我不出家门就能得到3D影院体验。
“蓝光”Blu-ray省去字母e大约是为了在合成词中方便发音的缘故;“蓝光盘/碟”Blu-ray Disc缩写为BD;“蓝光播放器”自然就是Blu-ray Player啦。
《阿凡达》片内IT词汇
Norm到达实验室跟研究员问候道:“Hi, Norm, avatar driver.”(你好,我是诺曼,阿凡达的操纵者。)driver也可以指游戏的操纵者。
Norm向Jake介绍实验室说:“Here is the link room right here. This is where we connect to avatar.”(这是连接仓。就是我们与阿凡达连接的地方。)
虽然都译作“连接”,但显然link和connect的用法不同,前者一般用作名词定语,后者一般用于表示“连接”的动作。因此,当Grace问Norm他与阿凡达的连接时间时,说道:“How much link time have you got?”用的是link time(也可表示网络游戏或网络聊天的“连线时间”)而不是connection time。