叙事文体学视域下的等值翻译研究——以《紫颜色》的陶洁译本为例

来源 :长春工程学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alexiss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作者的叙事策略是小说的灵魂,而文字又是表达这种灵魂的媒介。小说翻译的忠实性问题不仅涉及内容的忠实,还应当考虑其表现形式——叙事策略。本文以艾丽斯·沃克《紫颜色》的陶洁译本为研究对象,从叙事文体学的角度即个人叙述声音、人物话语表达方式以及美国黑人英语文体特征三方面探讨译文形式上的等值。翻译小说时不仅仅要重视小说原文内容的表达,更要充分考虑译文所呈现于故事内容的叙述形式。本文通过探究叙事文体学对文学翻译实践的指导作用,希望为中国文学外译提供反向的翻译经验借鉴。
其他文献
齐河县是全国粮食生产基地县,山东省农机化示范县,农业部和省农机办保护性耕作示范县。总人口60万人,其中农业人口52万,耕地面积7.87万hm^2,小麦播种面积7.11万hm^2,玉米播种面积5.8万
1.目前山西省农机专业合作社的几种组织形式近2年来,在农机专业合作社的发展建设上,山西省农机局主要抓了以下几方面的工作:一是理清思路。通过大量的、多种形式的宣传,采取有效措
今年以来,大同县农机局采取有效措施,努力促进柠条机械平茬技术的推广应用。一是搞好机具的选型。组织专业技术人员深入柠条种植区,实地调查柠条平茬情况及机械的使用情况,与生产
最近,勐海县农业机械化技术推广站引进新型旋耕机,并组织湖南省中天龙舟农机有限公司及省、县级农机经销商在勐海县勐遮镇举办现场演示会。
诗人郑小琼的性别意识的变迁可从《女工记》《纯种植物》到《玫瑰庄园》中梳理出一定的脉络。诗人从关注个体女工到关注女性群体,从关注女性当下生存状态到探寻女性精神家园,
4月份,国际原油运输市场整体回升。到4月中旬,VLCC海湾东行航线运价回升到WS128点,同比3月份劲升42.2%,日均收益也回升至9.1万美元/天;同期苏伊士型、阿芙拉型油轮市场也开始回升,其中