汉语定语从句的特征核查分析

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:x1010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于汉语的主语可省略(pro drop)参数和词类标记的缺乏,从句可看作谓词的扩展。汉语定语从句的先行词词根的类别多样,但常出现在标句词"的"之后,携带名词性特征。语义特征的投射(feature projection)需要具有可解释性和被赋值。由于vP/VP的语义特征投射的不同,不同语言在定语从句的约束性(binding)上存在差异。
其他文献
皮埃尔·布迪厄以法国高等教育为例,提出了其主要社会学理论三大概念:场域、资本和惯习。三者紧密相关,以不同的角度展现了社会结构关系,进而布迪厄法国高等教育思想为理
本文围绕锂离子电池纳米硅碳负极材料,简要分析了该材料在电动汽车、消费电子及储能等领域的应用前景。介绍了目前常见的几类纳米硅碳材料,主要包括碳包覆纳米硅(nano-Si@C)、
传统的言据性研究习惯于以言者视角来审视知识的来源,认为言据意义产生于证素对证据的调节,具有主观性。然而,这种主观调节并不是任意或盲目的,而是基于对知识可靠性及对听/读者潜
音乐自身的诸多独特性使得音乐审美成为美育的重要内容。大学生的心理状态处于不稳定的发展过程中,生理、社会以及个性等各种因素相互交叉、相互重叠,从而引起内心的矛盾,影
应用文写作课程已成为民族院校必修课,怎样将"互动式"与"双语"教学贯穿于应用文写作课成为课堂教学一项重要的课题。鉴于此,本文一方面分析了民族院校应用文写作课的现状及存在的
升压型直流变换器采用滑模变结构控制策略存在收敛速度较慢、抖振剧烈等导致的动态响应品质差问题。本文提出一种双幂次滑模趋近滞环控制策略,在电流跟踪误差估计值的基础上
翻译目的论认为,翻译是人类有意图的跨文化的互动活动,译者决定翻译目的,而翻译策略的选择很大程度上依赖于译者的翻译目的。通过对Uncle Tom’s Cabin和《红楼梦》各自两个
黄朝亮,台湾导演、电视制作人。毕业于台湾中国文化大学新闻系。1995年,学者卫视财经记者、制作人。1996-1999年,三立电视台编导、执行制作人(获文建会地方文化编导奖)1999--2005
首先介绍飞轮动态UPS系统组成及工作原理,并对飞轮交流并网拓扑及阵列结构进行分析。在此基础上,针对电网容量受限和电能浪费问题,开展基于飞轮阵列对拖充放电实验方法研究。
中国现代民族管弦乐团是以拉弦、弹拨、吹管、打击乐四大乐器组形成的具有丰富的音色音响和独特表现力的乐队表现形式,由于乐器种类多,每件乐器又都具备鲜明的个性特点,音色