domesticat相关论文
霍克斯所译《红楼梦》一直被认为主要采用“归化”的翻译策略,但根据“归化”与“变通”的概念,并分析霍译本中的具体译例,霍克斯使用......
日本江户诗人对和样化的归依,是与对多样化的追求联系在一起的。和样化与多样化这两种倾向相互交融,体现了江户诗人试图对传统的中......
翻译目的论认为,翻译是人类有意图的跨文化的互动活动,译者决定翻译目的,而翻译策略的选择很大程度上依赖于译者的翻译目的。通过......
在芬南发现的唐菖蒲是浙江省归化植物的又一新发现,作者论述了苍南唐菖蒲的类型,分布,立地环境及生长情况,并对其起源进行了探讨,认为:①......
翻译过程中的文化差异常常要求助于翻译策略来解决,即归化与异化策略。应根据不同情况采取不同的翻译方法,使译文既准确转换信息,......
对百合科玉赞属紫萼栽培驯化进行了系统研究,包括紫萼的繁殖成活率、生长性状、分蘖力、产品产量和品质等。结果表明:紫萼在北亚热带......
对长白山区松口蘑的分布、生态、纯培养菌种、驯化栽培、人工促繁的研究进展进行了专题论述.......