师范学院俄語系俄文漢譯課程应如何贯徹理論与实踐相結合的教学原則

来源 :华中师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liaotianeryi2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 一翻译的任务是把某一民族的思想和文化,介绍给另一民族,是促进不同語言的民族間思想和文化交流的媒介,关系一国政治、經济、文化的發展異常重大。五四以来我國政治文化生活起着很大的变化:中國接受了馬克思列宁主义,使我們有了指导革命的武器;革命勝利以后又吸收了苏联和人民民主國家的先進文化和建設經驗,使我們能夠順利地進行社会主义建設,所有这一切都与翻譯有着緊密的联系,这就充分說明了翻译任务的重要了。什么样的翻譯才能完成这一任务呢?这是我們首先要加以明确的。正确而完善的翻譯应該是在不破坏原作風格、不損害原文性質
其他文献
银杏不仅是著名的园林绿化树种,也非常适合盆栽。其栽培技术如下:一、苗木选择。从圃地选择长势较弱的银杏苗,多为3~4年生实生苗,根径0.7~1.0厘米,苗高50~85厘米,起挖时保证根系完整,并做
6月24日,国家林业局在中国绿色财富论坛会上宣布了我国40家企业为首批全国经济林产业化龙头企业,并颁发了证书。我省的湖南金浩植物油有限公司、湖南老爹农业科技开发股份有限
九寨因九个寨子而得名,以原始、静谧、神秘而独尊天下。不同季节的美景神奇地同处于一个空间中。清澈的碧水、浓密的森林、晶莹的雪峰,吸引着无数的游客流连忘返。
期刊
为适应高职高专"工学结合"的人才培养模式,国际金融实务作为一门时代性、实践性、应用性和创新性都很强的课程,其教学方式必须针对高职高专学生的认知规律和就业特点,并紧密联
前不久,农机行业的知名微博写手,星光农机股份有限公司经销商、湖南常德潇湘农机有限公司法人代表尹慧兰在微博上首次披露星光农机2012年仍然保持迅猛发展势头,并提前曝光了星光
一九七六年二月三日,在党中央发出由伟大领袖毛主席亲自签发的一号文件的同一天,“四人帮”反党集团的张春桥,龟缩在一个阴暗的角落里,歇斯底里大发作,亲笔写下了一篇黑文《有感》
【正】小引在现代英蔷里存在着大量的以后裰一ion收尾的单嗣。这个后掇"一ion"和根淘拼搭的情况和霞昔,(俩如用(s)ion,用(8s)ion还是用(t)ion用Cat)ion还是用(it)io又如(s)io
插花作为一门用植物材料进行装饰的造型艺术,是创作者把大自然的美与人工装饰美融为一体,创造出清雅脱俗、耐人寻味的作品。家居插花艺术具有很大的灵活性和很强的个性,并且随空
新诗向革命样板戏学习,是诗歌领域里的一埸深刻革命。作为高度概括社会生活的抒情诗,如何以革命样板戏为榜样,努力塑造工农兵的英雄形象呢?工人作者黄声孝同志近些年来的创作实践
全面预算管理作为对现代企业发展起过重大推动作用的管理系统,是企业内部管理控制的一种主要方法,是企业对未来整体经营规划的总体安排,能帮助管理者进行计划、协调、控制和