论文部分内容阅读
西北民歌"花儿"以极具地域色彩和乡土气息的艺术魅力得到众多学者和研究者的青睐,其中不乏翻译领域的探究。在"花儿"英译过程中,结合翻译实践探讨力求语言层面对等的翻译技巧和策略必不可少,但更应重视翻译的文化协调作用,因为语言特色、修辞艺术以及主题内容等民俗文化的解读无不体现两种文化之间的交流,"花儿"英译研究必须回归文化层面的研究。