翻译研究相关论文
从符号学意义的三分视角开展翻译研究,有利于揭示符号的指称意义、言内意义和语用意义,也有助于译者在翻译中有效地运用这三种符号意......
《边城》是著名作家沈从文的经典代表作,描绘了湘西特有的风土民情,蕴含着深邃的哲思和人性光辉,其中有大量景物描写,推动故事情节发展......
本文厘清翻译研究中数字人文的定义,溯源数字人文理论,梳理了国内外研究进展,讨论了数字人文的运用领域及优势,并依据霍姆斯翻译研......
翻译事实与翻译价值是翻译研究的两个基本维度。立足于事实与价值的双重逻辑来解读翻译研究,就会发现翻译研究是一种蕴涵着显著的......
成语是汉语言的核心和精华。其中,许多成语含有生动形象,可引起汉语读者的固定联想,产生独特的表达效果。而由于文化背景、思维模......
在保证中国古典文学作品的翻译质量的背景下,基于接受理论视角,将读者作为主要对象,重点分析了接受理论与中国古典文学作品翻译之间的......
医学院校校训作为医务人员最初接受的精神熏陶来源之一,能够引导学生树立正确的价值观。翻译是两种语言沟通的桥梁,也可以促进学术的......
“一带一路”背景下,铁道工程处于日益重要的地位,铁道工程英语翻译也成为沟通中外铁路发展的桥梁。作为科技英语的一部分,铁道工程英......
《阿伯拉与哀绿绮思的情书》是梁实秋在《新月》上发表的第一部文学译作。本文以该书为对象,探讨译者的翻译策略和思想态度。不满......
期刊
目前国内翻译学者对布迪厄的社会实践论的关注最多,应用也最广泛,但在理论应用上存在一些值得反思和有待改进的问题。国内学界对此早......
流行音乐作为一种现代化音乐形式在人们的日常生活中成为不可或缺的存在,各种新术语的涌现及思维的转变,为流行音乐翻译研究带来更大......
术语翻译是民航翻译研究中最受关注的内容。梳理民航术语翻译研究的现状,总结相关研究的得与失,对于民航强国建设具有重要的现实意义......
儿童不同于成年人,有着特定的审美特征、心理特点、接受水平、生活经验和思维能力,因此,儿童文学及其翻译要符合儿童的审美特点和......
阜阳市非物质文化遗产资源丰富,其拥有10项国家级非物质文化遗产名录,28项省级文化遗产名录,77项市级文化遗产名录。但在对于非物质文......
"翻译策略"成为我国翻译研究的第一高频词。以"翻译策略"为标题词的文章数以千计,远超其他论题的文章。查询发现,大部分翻译策......
称谓语是表示人和人之间的人际关系,体现人在社会中的地位以及扮演的角色所使用的名称。《红楼梦》中涉及人物角色众多,其间数百人......
关联理论的诞生使得翻译研究的焦点从"翻译对等"转移到"思维过程"的研究,翻译工作者们试图从"关联"的视野来探索那些晦涩难......
在一种文化中具有特色并且包含特殊文化内涵的词语被称为文化负载词。文化负载词在文学翻译,尤其是诗歌翻译中占有重要的地位,有时甚......
《沁园春·长沙》是毛泽东早期创作阶段的诗词代表作品,广受关注,但以往的研究多囿于文本内部阐释。文章尝试基于认知语法的识解理论......
随着中国文化“走出去”战略的不断实施,大量中国优秀文学作品及优秀文献资料涌入世界文化市场,在此背景下,作品中的大量文化负载词成......
《超越翻译》一书将翻译置身于宏观领域,从语言学、文学、文化等多学科视角对翻译的本质和规律展开论述,对特定时代背景下的译学研究......
历经了近半个世纪的发展后,我国翻译研究取得了巨大的进步,但新的社会、科技和文化现实也给其提出了新的问题。这些问题从根本上挑......
孔子在《易传》中对“时”的重视及《论语》中所记录的孔子言行举止等皆体现“时”观念在孔子仁礼体系中的重要价值,带着自然与道德......
企业简介是国外客户和投资者了解企业的一个重要窗口,翻译的优劣直接影响到企业在国际市场中的地位,所以企业简介的翻译研究尤为重......
翻译并不是单纯的语言活动,而是由广泛的社会和文化因素决定的社会语言学活动。因此,翻译学是一门综合性学科,具有显著的跨学科特......
新的国家形象构建要求及外交理念赋予我国外交话语一些新特征,译者在翻译外交话语过程中应注意如下几点:内外有别,确保译文可读性;政治......
副文本理论自法国叙事学家杰拉德·热奈特于20世纪70年代末提出以来,经过多位学者的研究和拓展,为翻译研究提供了新的视角,对译本本身......
期刊
本文针对翻译跨学科研究的现状和问题进行了评价,提出了跨学科翻译研究的两种途径:外部驱动途径(包括引入和导出)和内部驱动途径,以及界......
本研究对国内2000-2021年间发表的政治话语翻译研究论文进行计量分析。研究发现:1)国内政治话语翻译研究呈现阶段性特征,大致可分为......
随着科学技术的发展以及人工智能技术的普及,通过互联网和文本处理技术,获取和处理互联网上广泛存在的人物传记文本,全方位、多角......
女性主义是后结构主义思潮和后现代主义理论的一部分。20世纪80年代以来,翻译的“文化研究转向”使人们进一步从女性主义视角去认识......
儿童文学是文学作品的重要组成部分,对儿童文学进行研究,可以为翻译实践提供理论和指导。近几年,随着国人对儿童文学作品需求不断升高......
从多模态话语分析视角出发,结合多模态话语分析理论框架的文化层面、语境层面、内容层面和表达层面对本土题材电影《山楂树之恋》的......
国外翻译理论著作汉译本不仅是国内外译学界学术交流的桥梁与纽带,也是中国本土翻译理论构建的重要参考资源。本文分三个阶段回顾了......
通过对中国知网2011年至2020年间的相关文献综述发现,2011年来国内以字幕翻译研究为主题的论文数量增长迅速,而且研究方向和主题丰富......
副文本是原文的信息补充与意义阐述,是翻译文本中不可缺少的组成部分。《三体》是首部获得科幻文学界国际最高奖项雨果奖的亚洲科幻......
这是一篇英汉翻译实践报告。原文是由罗莎(Rosa),皮埃塔(Pieta)和玛雅(Maia)共同撰写的论文《有关间接翻译的理论、方法和术语问题:综述......
经济全球化的深入,各国交流更加频繁.电影在人们生活中扮演着越来越重要的角色.欧美电影流入中国,是文化的交流与碰撞.这便要求电......
《玉米》是毕飞宇的代表作之一,展现了文革时期及文革后苏北地区生活的方方面面。毕飞宇在小说中使用了大量的前景化语言,这些前景......
2018年2月,金庸武侠小说《射雕英雄传》第一卷英译本A Hero Born由英国麦克莱霍斯出版社面向全球出版发行。小说《射雕英雄传》呈......
学位
翻译话语是国际学术话语体系的重要组成部分;然而,中国的翻译话语在以西方为中心的国际翻译学界中处于边缘化的地位。如何推动中国......
本文为中国作家陈苍《地下三尺》第一章节的中译英翻译及该翻译分析。笔者翻译特定文化项目时将异化和归化理论应用于实践并提出熟......
轻动词构式是英语中常见的结构之一,如“have a look”、“take a listen”、“make a decision”。在英译汉的过程中,若将其直接......
功能翻译理论作为一种行之有效的翻译方法,其在应用过程中不仅改变了传统的文学翻译模式,还有效促进了翻译的文化转向。在现阶段的......
在世界文学史上,中国文学和英国文学分别代表了东西方两大文化传统中最优秀的文学。由于英语在全世界文化和人文学术交流中的强势......