论文部分内容阅读
香港人一向给人的印象是特别热中赛马。很久以前就有人指出,管治香港的实际上是三个组织:一个自然是香港政府,另一个是汇丰银行,还有一个便是赛马会。由此可见,马会在香港所占的重要地位。马会的全称是“英王御准香港赛马会”。香港法律禁赌,但赌马却是惟一合法的赌博。英国人占领香港伊始便将赛马活动引进,至今已有百余年历史,不但未见半点衰退迹象,反而越赛越火。即便在香港沦陷时期,日本统治者也假赛马活动粉
Hong Kong people have always been given the impression that racing is particularly hot. It has long been pointed out that there are actually three organizations governing Hong Kong: one is the Hong Kong government and the other is the HSBC. The other is the Jockey Club. This shows that the Jockey Club occupies an important position in Hong Kong. The full name of the Jockey Club is “King of Royal Hong Kong Jockey Club.” Hong Kong laws prohibit gambling, but betting on horses is the only legal gambling. British occupation of Hong Kong at the beginning of the race will be the introduction of horseracing activities, has been a hundred years of history, not only did not show any sign of recession, but the more match the more fire. Even during the fall of Hong Kong, Japanese rulers also faked horse racing