论文部分内容阅读
夏威夷是美国的旅游胜地,它由一系列火山岛组成,包括8个较大的岛屿和124个小岛,排成一条西北一东南走向的新月形岛链。而这一串火山岛也是夏威夷群岛最具特色的地方。目前,在夏威夷所有火山岛中,还有基拉韦厄等火山在活动着,随时都有可能喷发,而大部分火山都是死火山,已不能重现过去那辉煌壮丽的图景了。在夏威夷群岛上,有这样一个神话传说:有一位手持魔浆的火山女神因被海神战败,她从西北向东南方向节节败退,从一座火山撤退到另一座火山,最后她跑到了东南端的基拉韦厄火山。现在她就住在这座山上,随时放出炽热、奔腾的魔浆。也许科学家们正是为这个美丽的神话传说所打动,决定作一番实地考证,来揭开这一连串火山岛的秘密。有趣的是,借助于放射性同位素测定,科学家发现,结
Hawaii is a tourist attraction in the United States. It consists of a series of volcanic islands, including eight larger islands and 124 small islands, arranged in a crescent-shaped chain of crescent-shaped north-east-west island chains. This string of volcanic islands is also Hawaii’s most unique place. At present, among all volcanic islands in Hawaii, there are also volcanoes such as Kilauea that are active and are likely to erupt at any time. Most volcanoes are extinct volcanoes and can no longer reproduce the glorious past. In the Hawaiian Islands, there is such a myth that a volcano goddess holding magic pulp, defeated by the sea god, retreated from northwest to southeast, retreated from one volcano to another volcano, and finally she ran to the base of the southeast Laue volcano. Now she lives in this mountain, ready to release the hot, galloping magic pulp. Perhaps scientists are impressed by this beautiful myth and legend and decided to make some field research to unravel this series of volcanic island secrets. Interestingly, with the aid of radioisotope measurements, scientists have found that knots