切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
威廉·布莱克《天真与经验之歌》与路寒袖《陪我走过波丽路》诗画合一的探究
威廉·布莱克《天真与经验之歌》与路寒袖《陪我走过波丽路》诗画合一的探究
来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangshaohua11
【摘 要】
:
摘 要:威廉·布莱克的作品中诗与画相辅相成,看画可以鲜明形象的得出诗歌的内容,画是浅显的,但诗是有指向的,诗与画之间似乎有联系但又像没有。路寒袖《陪我走过波丽路》是一部摄影诗集作品,可以说作者先是一位摄影家后是一位诗人,作者用自己的相机拍下生活的点滴,配合自己的幻想联想,创作出相应的诗篇。在这里,图片是诗歌的基础,图片的含义才是广阔无比的,而非局限于作者的角度,一千个读者有一千个哈姆雷特,诗与画彼
【作 者】
:
刘雨倩
【出 处】
:
青年文学家
【发表日期】
:
2019年14期
【关键词】
:
诗画合一
象征联想
互文见义
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
摘
其他文献
《长路漫漫》的“黑暗家屋”意象分析
摘 要:本文拟对《长路漫漫》中的“黑暗家屋”意象进行分析,从“黑暗家屋”意象的生成、“黑暗家屋”意象的消失和“黑暗家屋”意象的功能三個方面来论证“黑暗家屋”作为孟买传统文明的象征与现代文明之间的冲突。 关键词:《长路漫漫》;“黑暗家屋”意象;分析 作者简介:秦晨岚,女,河南安阳人,西北民族大学研究生,研究方向:比较文学与世界文学。 [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A [文章编号]
期刊
《长路漫漫》
黑暗家屋意象
分析
川端康成的艺术世界
摘 要:川端康成是日本近现代知名作家,诺奖获得者,他的创作思想倾向复杂,过程曲折,战前和战后创作风格有较大变化。此外,他的创作在艺术表现上也由两种不同风格。 关键词:川端康成;思想倾向;艺术表现 [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2019)-14--03 川端康成的创作主要以第二次世界大战为分界点,他的创作不仅思想倾向复杂,而且过程相当曲折。他
期刊
川端康成
思想倾向
艺术表现
变电站综自改造项目的风险与控制
随着电网改造中新技术、新设备的应用,将常规变电站进行综自改造已经成为一种趋势.变电站综自改造项目面临的影响因素多,风险大,现场安全管控难度和风险增大,如何有效地进行
期刊
变电站综自改造工程
项目管理
风险管理
风险控制
永不熄灭的理想之光 ——丁尼生笔下的尤利西斯
《尤利西斯》是英国桂冠诗人丁尼生的代表作之一,诗歌借用古希腊神话故事的题材,抒写英雄暮年不甘平庸渴望远征的壮志豪情.丁尼生以独白的形式塑造了垂暮之年的烈士——尤利
期刊
《尤利西斯》
理想之光
文化差异对英美文学翻译的影响研究
摘 要:由于地域、自然环境、风土习俗等多方面的影响,导致中西方文化存在很大的差异,而这种文化差异也广泛的存在实际生活中,并且遍布人们生活的各个角落,尤其是在英美文学翻译方面,往往因为中西方文化差异的影响,使文学翻译的内容不够准确,所以,只有充分的了解西方文化的特点以及历史发展、语言特点、风土习俗等,才能够进一步提高英美文学翻译的水平,故此,本文主要对文化差异对英美文学翻译的影响进行研究,希望能够为
期刊
文化
差异
中西方
英美文学
翻译
与本文相关的学术论文