跨文化阐释视角下的汉语新词英译

来源 :长春工程学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cgogovocom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从跨文化阐释学的理论视角来研究和评价汉语新词语的翻译,提出要借鉴跨越中西二元论模式的翻译方法,直指中西文化交流中的'单向透支'和'文化赤字'现象的症结,符合当下中国文学和文化'走出去'的需求。审视2008年之后出现的汉语新词英译文,本文试图发掘汉语新词翻译存在的问题,并提出相应的解决策略,以期能够在一定程度上将中国文化推介给国外受众、促进中国文化走出去。
其他文献
根据大量钻井、露头及岩心资料,采用野外观察与室内研究相结合的方法,对鄂尔多斯盆地延长期湖岸线、深湖线、湖盆底形等进行了恢复,所恢复的长6湖盆中心位于正宁、甘泉、庙湾
Methyl protodioscin是一种呋甾皂苷,具有较好的体外抗癌活性.迄今为止对其全合成的报道很少.我们在完成其全合成的基础上,继续对其衍生物的合成进行研究,以期获得具有更好抗
会议
天奇股份拟参与无锡一汽铸造有限公司二分厂(以下简称“锡铸公司”、“锡铸二分厂”)的国有企业改制工作,计划出资1亿元参与组建江苏一汽铸造股份有限公司,完善风电业务的产
通过对非英语专业学生进行的写作测试分析发现,目前大学英语写作教学中存在的普遍问题是词汇的贫乏和内容的空洞,针对这些问题本文提出了相应对策——将词汇作为词项来学习以
新世纪的10年来,尤其是2002年成立总台(集团)以来,江苏广电的纪录片创作一直稳健而坚实地进行着,作品的数量和质量稳步提升,出品了《独领风骚——诗人毛泽东》《梅兰芳》《小
目的探讨不同炮制方法对泽泻中泽泻醇B23-乙酸酯的影响.方法采用RP-HPLC法.反相HypersilODS C18柱(200 mm×4.6 mm,5 μm),以乙腈-水(70:30)为流动相,检测波长为208 nm.
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。——陆游陆游的《示儿》表现的是一位父亲对儿子的临终嘱咐,父亲的期盼真真切切,动人心魄。韩礼德是"系统功
一.意大利Craco Craco位于巴斯利卡塔大区(Basilicata),马泰拉省内(Matera)。距离塔兰托海湾大约25英里,处在靴子状意大利的脚面部分。这座中世纪的古镇是这一带村镇的典型代
社区是一个社会分析单位,社区指的是一定地域范围内具有归属感的人群及社会性活动和现象的总称.按地域的不同,社区可大致分为城市社区、城镇社区和农村社区三种.但是从20世纪
<正> 前段时间中央电视台播出了电视连续剧《武则天》之后,使很多人感兴趣的不仅是刘晓庆的演技,而且还有刘晓庆的化妆。是哪双巧手能够使年过四十的刘晓庆重返清纯再现风华