文化差异对商务英语翻译的影响

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:martelfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务英语是国际商务活动必不可少的工具,其翻译应当准确、完整、清晰、具体,准确表达出原文的意义,同时要求语句流畅,用词考究,使其内容明白易懂,不能模棱两可.在商务英语翻译的过程当中,由于国家之间的文化差异,导致翻译的过程当中会遇到各种各样的问题和阻碍,若要保证商务英语翻译活动能够准确的进行,翻译工作者就必须要针对不同国家和地区的文化差异进行了解和掌握,不断的提高商务英语翻译的准确程度.
其他文献
经济和文化是两个不可分割的部分,利用文化可以进一步推动经济的发展,在实施乡村振兴中,既要加强乡村文化振兴,同时还要推进经济的发展,这就需要将文化振兴与经济发展有效结
在科学技术的不断发展下,传统医学的教育教学模式早已不能满足社会的发展需求,改革迫在眉睫.虚拟仿真技术在依托信息技术的基础上,已成为当前医学教学中的主要教学模式.基于
生活化教学是将教学活动置身于现实的生活背景之中,从而激发学生作为生活主体参与教学活动的教学方法,让学生在生活中学习,在学习中生活,在获得知识的同时也能陶冶情操.这种