从生态翻译学视角看诗歌翻译的创造性r——以许渊冲《唐诗三百首》英译为例

来源 :鄂州大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myeclipse75
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
21世纪初清华大学教授胡庚申提出翻译“适应/选择”论,而后发展为生态翻译学,对生态翻译范式、生态翻译实践进行了深入而全面的探索,阐释了文本生态、翻译生态、“三维”转换等核心概念,是新世纪中国本土翻译研究学者对世界翻译的重要贡献.文章从生态翻译学视角出发,以许渊冲先生《唐诗三百首》英译本为例,审视诗歌翻译文本中译者的创造性.《唐诗三百首》英译本在语言维、文化维、交际维上高度依归译语文本生态,以高超的艺术手法,创造性地重塑了唐诗境界之美.对诗歌进行创造性地翻译,并不意味着对原文的“不忠”,而是要更好地再现原作艺术风姿,这同样是一种忠实.
其他文献
绘本小档案  嘿,大家好。今天我来给大家讲一个小猪的故事。睡懒觉起晚了的小猪为了不被老师批评,在进教室前编造了好多迟到的理由。每一个理由都像一个小故事,令人忍俊不禁。每一个理由又都被小猪自己否定,最后小猪发现诚实才是最好的理由。这个故事是不是很有趣,快和爸爸妈妈一起来读读吧。  书名:《迟到的理由》  文/图:姚 佳  出版社:明天出版社  亲子阅读之悦读·合作  请小朋友们自己阅读绘本,遇到不认
期刊
我wǒ有yǒu一yì条tiáo彩cǎi色sè的de绳shénɡ子zi。  它tā飞fēi上shɑnɡ蓝lán天tiān,坐zuò在zài白bái云yún身shēn旁pánɡ。  它tā想xiǎnɡ:  我wǒ要yào是shi一yí道dào彩cǎi虹hónɡ……  那nà该ɡāi有yǒu多duō好hǎo!  这zhè样yànɡ我wǒ就jiù可kě以yǐ在zài蓝lán天tiān上shɑnɡ闪shǎn
期刊
牛  ●李 伟  身shēn笨bèn力lì气qi大dà,干ɡàn活huó儿er常chánɡ戴dài枷jiā,春chūn耕ɡēnɡ和hé秋qiū种zhònɡ,不bù能nénɡ缺quē少shǎo它tā。大dà家jiā猜cāi一yi猜cāi这zhè个ɡe谜mí语yǔ的de谜mí底dǐ是shì什shén么me。对duì了le,就jiù是shì我wǒ们men所suǒ熟shú悉xi的de一yì种zhǒnɡ动d
期刊
今jīn天tiān我wǒ读dú了le《三sān角jiǎo龙lónɡ的de大dà决jué战zhàn》,书shū中zhōnɡ讲jiǎnɡ了le一yì群qún三sān角jiǎo龙lónɡ向xiànɡ南nán方fānɡ迁qiān徙xǐ途tú中zhōnɡ发fā生shēnɡ的de故ɡù事shi。在zài危wēi机jī重chónɡ重chónɡ的de路lù上shɑnɡ,它tā们men被bèi一yì群qún肉ròu
期刊
暑shǔ假jià的de一yì天tiān,妈mā妈mɑ带dài我wǒ去qù海hǎi边biān捡jiǎn贝bèi壳ké。  大dà海hǎi无wú边biān无wú际jì。碧bì蓝lán的de大dà海hǎi上shɑnɡ有yǒu许xǔ多duō渔yú船chuán。天tiān空kōnɡ瓦wǎ蓝lán瓦wǎ蓝lán的de,海hǎi鸥ōu在zài自zì由yóu地de飞fēi翔xiánɡ。遠yuǎn远yuǎn望wàn
期刊
今jīn天tiān,我wǒ做zuò了le一yí个ɡè有yǒu趣qù的de梦mènɡ。  我wǒ夢mènɡ见jiàn自zì己jǐ变biàn成chénɡ了le一yì只zhī老lǎo鹰yīnɡ,我wǒ看kàn到dào100只zhī小xiǎo猪zhū在zài说shuō话huà,他tā们men说shuō:“要yào是shi天tiān上shànɡ能nénɡ掉diào馅xiàn儿er饼bǐnɡ就jiù好hǎo了
期刊
为了揭示我国高校思想政治教育的发展动态和发展趋势,文章基于1998-2019年CNKI和CSSCI数据库收录的CSSCI核心文献,借用SPSS和CiteSpace等可视化分析工具,从载文量、高被引作者和经典文献等方面探讨了我国高校思想政治教育研究焦点和前沿趋势.
鄂豫皖苏区之所以铸就了“28年红旗不倒”的辉煌成就,皆因鄂豫皖红色政权是建立在群众理性选择基础之上的,具有政治权威.鄂豫皖苏区红色政权政治权威来源主要为两方面,一方面中国共产党领导的革命在实践和政治文化重构中重塑了农民社会身份,促发农民新的社会身份认同转化为政权认同.另一方面,鄂豫皖苏区建立以来,中国共产党始终坚持“党同人民一条心”,为群众谋利益,这与国民党对群众的利益损害形成了鲜明对比,促发群众对红色政权认同.
“翻转课堂”是伴随着现代信息网络技术而产生的一种全新的教学模式.文章尝试在西部某高校英语专业《综合英语》教学中引入美国的“翻转课堂”教学模式,探讨在实施过程中面临的挑战,以期为我国大学英语教学改革提供参考.
纳兰性德的爱情词至今仍被人们广为传唱.但是,这位翩翩公子的爱情并不像人们想像的那么圆满幸福,爱人的离去对纳兰的打击不可畏不沉重.这时,友情便成了他珍惜和留恋的温情.据史料记载,纳兰性德专门为好友们修筑了渌水亭,在这里他结识了一大批知己好友.文章通过纳兰性德的友情词探析词人内心深处的知己情怀,展示纳兰不为人知的一面.