论文部分内容阅读
我认为对传统的传承,应当在形而上与形而下两个层面上解决,简单地说,就是既要在形式语言方面继承、研究中国画形式评议的观念与特征,把握其具体的技法与规律,同时又要在精神层面把握其内在。那种原封不动地把古代的传统东西拿到自己的绘画中,以求达到古代绘画体现出来的那种韵味、那种意境,其实这是非常错误的一种认识。对古人传统的东西首先要消化,才能够更好地创造性地继承,即便它是非常经典的东西,如果不消化的话,就会在继承中对中国画传统的认知出现偏颇,或者只是对传统的一种肤浅的、表现的继承。
In my opinion, the traditional inheritance should be solved at the metaphysical and metaphysical levels. Simply speaking, it is necessary to inherit and study the concepts and characteristics of the formal assessment of Chinese painting in terms of formal language, grasp the specific techniques and laws, and at the same time, To grasp its inner spirit. The kind of intact ancient things to get their own paintings, in order to achieve the kind of charm reflected in ancient paintings that kind of mood, in fact, this is a very wrong understanding. It is necessary to digest the traditional ancients of the ancients in order to be able to inherit better and creatively. Even if it is a very classic thing, if it is not digested, the understanding of the traditional Chinese painting in inheritance will be biased, or only the traditional A superficial, expressive inheritance.