论文部分内容阅读
离美国华盛顿公园大道几百码远,整齐的树木环绕着一片卫星天线场地。美国规模最大、耗资最多和最秘密的谍报机构——国家安全局(National Security Agency,简称“NSA”)正在窃听来自全球各个角落的情报。当鲜为人知的美国国家安全局才露出冰山一角之时,人们突然发现,以前所谓神通广大的中央情报局(CIA)与这个神秘机构相比简直不值一提。“全球测谎器”几年前,正是NSA利用卫星及手机窃听,令英国王妃戴安娜无处藏身,间谍卫星的“触角”曾轻而易举进入戴妃乘坐的机舱,执行窃听任务。NSA汇集了来自
A few hundred yards away from Washington Park Avenue in the United States, neat trees surround a satellite antenna site. The National Security Agency (“NSA”), the largest, most expensive, and most secretive intelligence agency in the United States, is eavesdropping on intelligence from all corners of the globe. When the little-known US National Security Agency revealed the tip of the iceberg, people suddenly discovered that the so-called supernatural CIA had nothing to do with this mysterious institution. A few years ago, the “global lie detector” was used by NSA to tap into satellites and mobile phones. Diana, the Princess of England, had no place to hide. The “tentacles” of spy satellites had made it easy to enter the aircraft cabin that DAI took to perform eavesdropping tasks. NSA brought together