切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
论英汉互译中的增补翻译
论英汉互译中的增补翻译
来源 :合肥工业大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:licarson
【摘 要】
:
增补翻译是英汉互译中最重要的技巧之一,目的是使译文符合译入语的表达习惯和修辞特点,从而使译文与原文在内容、形式和精神三方面对等起来.文章从概念内涵意义、所指意义及
【作 者】
:
赵瑛瑛
【机 构】
:
合肥工业大学人文经济学院
【出 处】
:
合肥工业大学学报:社会科学版
【发表日期】
:
2004年5期
【关键词】
:
增补翻译
概念内涵意义
所指意义
文化背景
the method of amplification
conceptual and connotative me
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
增补翻译是英汉互译中最重要的技巧之一,目的是使译文符合译入语的表达习惯和修辞特点,从而使译文与原文在内容、形式和精神三方面对等起来.文章从概念内涵意义、所指意义及文化背景三个方面探讨了增补翻译的使用场合.
其他文献
力学教学应注重培养学生的学习兴趣
知识经济时代需要大批能够在相对固定的技术领域适应各种变化和竞争的创新人才.文章从课堂教学的现状谈起,指出教学必须从以教师为中心转到以学生为中心、以指导学生自学为中
期刊
教育
创新人才
课堂教学
兴趣
education
innovative talents
classroom teaching
interest
关于长江中下游矿产资源勘察开发利用的研究
简要概括了长江中下游地区成矿地质背景和矿产资源远景的研究成果,粗略估计了进入新世纪区域矿产资源保证程度,初步分析了本地区矿产资源勘查开发利用中存在的问题,诸如资源
期刊
矿产资源
勘察开发利用
战略对策
长江中下游
mineral resources
prospecting
exploiting and utilizing
关于新时期高校思想政治工作的思考
随着我国改革开放特别是高等教育改革的进一步深入,高校的思想政治工作面临新的挑战.面对新形势,探讨在坚持继承思想政治工作的优良传统的基础上,更新观念、拓宽内容、采取新
期刊
大学生
思想政治工作
创新
university students
ideological and political work
innovation
国有钢铁企业薪酬问题研究
广义上讲,薪酬分为经济类报酬和非经济类报酬两种.经济类报酬是指员工的工资、津贴、奖金等;非经济类报酬是指员工获得的成就感、满足感或良好的工作氛围等.薪酬虽然常与货币
期刊
钢铁企业
国有企业
经济类报酬
非经济类报酬
薪酬管理
其他学术论文