曲折的求爱历程

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jj13148
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  埃德蒙·斯宾塞(1552?—1599),英国文学史上与莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯比肩的大诗人,创作了《牧人月历》、《爱情小诗》(亦译《小爱神》)、《祝婚曲》、《仙后》等诗歌,李赋宁先生指出,斯宾塞的“重要性主要在于他继承并发展了英国的叙事、抒情和讽刺传统,在乔叟和弥尔顿之间架起了一座桥梁,赢得了‘诗人的诗人’这一美誉”,他“所建立的英诗传统是一种富于音乐性和图画性的诗歌语言,诗歌的背景是一种脱离现实的梦幻世界,叙述方式是讽喻性的,写作目的是道德的和严肃的”,“对他同时代和后世的英国诗人产生了不可估量的巨大影响”。
  斯宾塞的代表作是叙事长诗《仙后》,但他的爱情诗在英国文学史乃至世界文学史上也久负盛名,是不可多得的瑰丽珍品。这些爱情诗主要是献给伊丽莎白·博伊尔的,堪称“伊丽莎白·博伊尔组诗”,包括《爱情小诗》和《祝婚曲》。其中,《爱情小诗》与锡德尼的《爱星者和星》、莎士比亚的十四行诗,构成了文艺复兴时期英国著名的三大十四行诗组诗。
  斯宾塞1597年曾和玛查比娅丝·查尔德结婚,生有两个子女。1580年,他来到爱尔兰工作,但妻子因病去世了。1590年,他迁到爱尔兰的芒斯特市科克县的基尔科尔曼宅邸,拥有约3000英亩土地。1591年,因为长诗《仙后》,他被引进宫廷,觐见了伊丽莎白女王,女王对这首长诗大加褒奖,特批给他50英镑终生年金。与此同时,他认识了和兄弟一起来到科克附近的美丽少女伊丽莎白·博伊尔,对她一见倾心,并且向她求爱。尽管此时诗人已经名满英国,也颇富有,但可能由于年龄(斯宾塞此时已40来岁,而伊丽莎白则是一位少女)等原因,女方在较长的时间里反映相当冷淡,但诗人热情如火痴情如醉,锲而不舍地进行了长达一年多的狂热追求,终于精诚所至金石为开,遂心如愿地娶回了自己的意中人。他把自己的这一曲折的求爱过程写成了89首十四行诗,真实而生动地展示了自己的心路历程。
  关于爱情小诗,胡家峦指出:“就结构的完整性而言,《爱情小诗》胜过锡德尼的组诗,可以和莎士比亚的十四行诗媲美。《爱情小诗》中明确提及‘伊丽莎白’这个名字(第74首)。组诗中可以觉察到时间的推移:从一年的元旦(第4首)开始,经过四旬斋(第22首)、岁暮(第60首),直到次年元旦(第62首)、复活节(第68首)及以后,求爱大约经历了一年多时间。邓洛普认为组诗可分三个部分:首尾两部分各21首诗,形成前后对称的格局,中心部分则有47首诗,与为期40天的四旬斋、外加7个星期日的数字相应。汤普森又认为,组诗所描述的求爱的曲折过程,大体可分三个阶段:第一阶段(第1—60首)表现渴慕、忧伤和痛苦等强烈情感;第二阶段(第59—62首)标志着从激情向平静过渡;第三阶段(第63—89首)抒发获得爱情的幸福和喜悦。”细读原作,我们认为这组诗表现的求爱历程中的情感变化,相当明显地体现为两个阶段。
  第一阶段包括第1—62首诗,主要表现女方的美丽美德、高傲冷漠,诗人的渴慕、劝诱、执著追求以及由此产生的忧伤痛苦、自我鼓励等情绪。
  诗人一再写到女方的美丽和美德:“我所崇拜的那位美丽的姑娘/证明这世界是多么值得赞叹;/那团被天国圣火点燃的光亮,/由她擢开,从我卑微的心田。/她的灿烂光辉使我眼花缭乱,/我不能再容忍看见凡夫俗景;/面对那稀有罕见的绝世奇观,/我只能呆呆站立,目不转睛。/每当我想说出她应得的赞称,/骇然惊诧总是凝住我的舌头;/每当我想写下她高洁的芳名,/奇思异想总是攫住我的双手;/但在我心中,我依然在写在说,/说我无法言传笔书的天姿国色。”“奔波的商人啊,你们不辞辛劳,/为谋利,去把金银珠玉寻探:/去掠夺两个印度群岛的财宝,/何必徒然去寻觅,跑得那么远?/看吧,我的爱人身上就包含/在远方才能找到的全世界的奇珍;/要说蓝宝石,那是她纯蓝的双眼;/要说红宝石,那是她无瑕的朱唇;/说珍珠,她的皓齿纯净而圆浑;/说象牙,她的额角如象牙般美丽;/说黄金,她的秀发金质最纯;/说白银,她的素手银辉熠熠。/但是,最最美丽却没人看见的,/是她的心灵,/装饰着众多美德。”她的眼睛更美,甚至只有上帝能相比:“很久以来我一直在找寻,什么/能比拟那双照亮我灵魂的眼睛,/虽然我在这世上找到很多很多,/但都不敢用来比喻那灿灿光明。/不能比太阳,眼睛夜里也晶莹;/不能比月亮,因明眸没有圆缺;/不能比星星,眼睛更清亮明净;/不能比火焰,因明眸永不熄灭;/不能比钻石,因为钻石太硬撅;/不能比雷电,因为雷电太短促;/不能比水晶,因为水晶会碎裂;/不能比玻璃,那是对她的亵渎;/那么,只有把那眼睛与上帝相比,/它们是那么相似,光辉普照大地。”
  然而,尽管诗人热情似火,激情澎湃,狂热追求,但伊丽莎白却无动于衷,高傲冷漠:“圆圆转轮,只要天长地久,/也能割断最最坚硬的铁器;/涓涓细泉,只要日月长流,/也能穿透最最坚硬的燧石。/可是我不尽的眼泪和唏嘘,/却不能软化她的铁石心肠;/她甚至不肯听听我的哀乞,/她甚至不愿看看我的悲伤。/我恳求,她要我意志坚强,/我流泪,她说是水流雨飘,/我叹息,她说是装模作样,/我痛苦,她竟然开怀大笑。/于是我白白地哀求痛苦伤心,/她依然如铁如石,毫不动情。”“在我们生活的这个大舞台上,/我爱人就像观者,懈怠慵懒,/看我变着法把我的才智伪装,/看着我把一幕幕露天戏上演。/有时候适逢良机我尽兴尽欢,/戴上快乐的面罩演一出喜剧;/但每当我的欢笑又变成哀叹,/我痛苦,伤心,开始演悲剧。/可她只是目不转睛把我凝视,/不为我喜而喜,为我悲而悲;/我哭她却笑,而我笑她又讥,/她的心永远是座森严的堡垒。/什么能打动她?如果悲喜均不能,/那她只是块石头,而不是个女人。”她甚至对我“千般刁难,万般侮辱”,即使遇上暴风雨,也未表现出一丝柔情:“事先规定的拜访时间刚过去,/无情的美人就立即叫我离开:/但这时上天又降下可怕的暴风雨,/像要我违背她的意旨留下来。/我该听上天还是她的安排?/上天最了解什么对我最好:/但她的意旨把我的生命主宰,/她是我人间的上苍,我不得违拗。/但是上天啊,你知道这一切苦恼,/既然暴风雨并不能使我留下,/那就平息吧,不然你和她一道/必将合力地把我给彻底摧垮。/单是她降在我身上的风狂雨骤,/就足够一个男子汉来全力承受。”诗人为此产生了深深的无尽的忧伤痛苦:“请告诉我这些愁苦何日能消,/何时能结束这些残酷的折磨,/或者我今生将永远焦思烦恼,/永远也没有希望能得到解脱;/是否我永远没法把安宁获得,/也没法取悦于她诱人的眼睛;/是否它们的残酷将越来越多,/而我的悲惨不幸也与日俱增……”
  但痴情的诗人处于矛盾的心态之中:既深感心上人像个“女暴君”,“对我百般蹂躏,任意作践,把我的生活打入十八层地狱”,又不忍对她责备太多,因此,极力为她辩护、开脱:“若对她吹毛求疵,说她太高贵,/就是对我心中之爱粗暴的侮辱;/她身上我最最赞赏的端庄之美,/在这个世上最不应该遭人忌妒。/因为她那高贵的脸上分明显出/对庸俗的蔑视,对卑劣的鄙夷,/威慑着那些轻率而猥陋的眼目,/使它们不敢在她身上恣意放肆。/这高贵值得称赞,端庄是名誉,/她眼里闪烁着勇敢的纯洁之光;/她那美丽的容貌像美丽的军旗,/不顾敌人们的挑衅,傲然飘扬。/假如没有这一份自娱自足的傲慢,/这世上便没有任何东西值得流连。”并且一再自我鼓励,为自己打气:“千万不要沮丧,如果她那颗心/仍然未被打动,依然高傲冷漠;/这样的爱并非那种世俗的春情,/这爱越经磨难,越是锲而不舍。/那年久的橡树,树汁尚未干涸,/虽说从不曾接受过雷电的洗礼,/可它一旦燃烧,将迸发出炽热,/它腾起的熊熊火焰将铺天盖地。/真难啊,要在那颗善良的心底,/点燃那永远燃烧的新的火焰;/爱的痛苦将长久折磨我的躯体,/纯洁的热情惟有死亡才能割断。/所以哟,要是爱的结合天长地久,/千万别指望轻而易举,一蹴而就。”“玫瑰可爱,但却开放在荆丛;/杜松可爱,但有锋利的枝条;/野蔷薇可爱,但能把人刺痛;/枞树花可爱,但枞树枝太粗糙。/丝柏可爱,但它树皮太苍老;/坚果可爱,但它的果仁苦涩;/金雀花可爱,但却遍布山坳;/莫利草可爱,但根却是黑色。/种种可爱总是与瑕疵相调和,/才使得人们对可爱更加向往;/因为对轻而易举到手的欢乐,/人们虽然享受,却很少珍藏。/那我干吗要在乎这小小的痛苦,/痛苦将带给我无穷无尽的幸福。”并且,采用文艺复兴时期诗人们惯用的手法(法国诗人龙沙和英国莎士比亚都用过这种方法)——自己的诗歌将使恋人千古流芳来劝诱心上人:“既然时间的荣耀不过一堆脏土,/骄傲的美人请告诉我为何骄傲;/当死亡的阴影把美本身也遮覆,/你就会知道美是多么微不足道。/今朝的偶像衣着华丽风致娟好,/但总有一天会脱下借来的美衣;/现在虽有千人赞慕,万众倾倒,/那时将被人遗忘,像不曾在世。/不会有人再把你挂念把你问及,/不会有人再把你述说把你缅怀,/只有我这用徒然痛苦凝成的诗/才能使你的芳名流传千秋万代。/美人哟,别再为易逝红颜而骄傲,/请珍惜这将使你得到永生的诗稿。”甚至在长久无望的追求后一度感到自己是凡夫俗子,不配与这种天仙神女相爱:“造物主灿烂辉煌的美的典范,/我胸中的偶像,心里的至圣,/从今以后我的恭敬难以言传,/再也不敢贸然说她倨傲骄矜。/因为她是造物主创造的精品,/与天上的众天使是亲姊亲妹;/由天国的圣人亲手抚育成人,/每位圣人都用礼物将她饰缀;/在凡人眼里她是欢乐的蓓蕾,/是清晨的鲜花,黎明的曙光;/那除了承认她理当傲睨卑微,/有何理由对她的爱痴心妄想?/这种天仙神女应当被顶礼膜拜,/而不应该与凡夫俗子相亲相爱。”
  第二阶段包括第63—89首诗,主要表现获得爱情的幸福与喜悦,进而表达与恋人分别的痛苦,并再次抒写自己的诗歌将使恋人不朽。
  在疲惫不堪的诗人已经不抱任何希望的时候,伊丽莎白突然回心转意,接受了诗人的求爱,诗人不禁欣喜万分,也感慨万端:“经历了不曾经历的狂风暴雨,/承受了难以承受的千难万险;/也曾有过沮丧,曾有过恐惧,/我的船曾被抛向死亡的边缘。/但我终于看见了幸福的彼岸,/那个我心灵久久渴望的地方;/远远望去他给予我亲切之感,/那么富饶美丽,更令我神往。/真幸运终能在那儿好好休憩;/最后的欢乐足以把过去遗忘,/忘掉曾使我气馁的痛苦忧郁。/有此极乐所有的痛苦微不足道,/有此至福所有的忧郁都显太少。”“像一名追得精疲力尽的猎手,/眼睁睁看着猎物从跟前逃逸,/他坐在一片树荫下歇息停留,/被猎物愚弄的猎犬气喘吁吁。/我也这样经历了漫长的追觅,/但当我已经放弃徒然的追赶,/那头温驯的小鹿却回心转意,/回到我身边的小溪啜饮清泉。/她用她温柔的眼睛把我观看,/勇敢地站在溪旁,无意逃遁;/直到我抓住她,她微微发颤,/我用她的好心将她牢牢缚紧。/真奇怪,一头自由自在的小鹿,/竟然因为她的痴迷而被我捉住。”
  诗人更为能吻到心上人而深深陶醉,浮想联翩:“承蒙她恩典,我亲吻她的芳唇,/我仿佛闻到了百花盛开的花园;/那弥散的芳香馥郁,如兰之馨,/最适合少女们装饰情人的房间。/那芳唇闻起来像清馨的紫罗兰,/她红润的双颊犹如红红的玫瑰;/她雪白的面额好似含苞的水仙,/她可爱的眼睛像石竹正溢芳菲。/她的颈脖香如耧斗菜令人心醉,/她的胸脯像一堆草莓芗泽四溢;/她的乳房似百合,子叶尚未褪,/她的乳峰恍若茉莉花沁人心脾。/所有的奇花异卉都散发奇馨异香,/但她那美妙的气息比花儿更芬芳。”进而鼓励爱人行乐须及春:“阳春哟,伟大的爱神之信使,/你的衣袍上正绽开朵朵花蕾,/生长于大地之百花争艳斗丽,/都那么绚烂多彩,娇娆柔媚。/去见我的爱吧,她尚在冬闺,/睡眼惺忪,无忧无虑地倚躺;/告诉她良辰苦短,兔走乌飞,/除非她能够抓住飞逝的时光。/所以哟,叫她快快梳洗停当,/到爱神的信徒中去侍奉爱神;/谁若是错过了她命定的情郎,/爱神的惩罚将是眼泪和悔恨。/快享受甜蜜的爱,趁青春妙龄,/因为谁也不能唤回逝去的光阴。”与此同时,诗人又深感自己配不上恋人,于是便一再安慰自己和恋人——自己的诗歌可以使她万古流芳:“对于你所拥有的一千种幸运,/对于上天赐你的一万种恩惠,/唯有这一点最容易被人看轻,/你所爱上的人是如此的卑微。/你哟,你风姿绰约典雅高贵,/你哟,你绝世独立千载难求,/这世间难觅佳婿与你相匹配,/你为何纡尊降贵,如此屈就?/但你因此获得了更大的荣耀,/这种荣耀胜过你嫁一名王子;/因为现在你的光彩更加不朽,/在我隐密的心中更辉煌壮丽。/不过既然你的光辉已把我照亮,/那我的反射就将使你万古流芳。”“那一日我把她的名字写在海滩,/可海浪卷来,卷走了她的名字;/我再一次用手把名字写在海滩,/但潮水涌来,把我的辛劳吞噬。/她说:自负的人,别徒劳无益,/竟想让一个普通名字长存永驻,/因为连我自己也如同我的名字,/终会像这样被抹掉,化为尘土。/我说:不会,让那些庶民村姑/回归尘土,可你的芳名将永生;/我的诗将使你的美德流传千古,/我要把你辉煌的名字写在天空。/这样,即使死神征服了整个人寰,/我们的爱也将永存并将新生繁衍。”
  热恋的诗人恨不能时时刻刻与自己的爱人厮守在一起,但他们尚未成婚,不能不有一段时间的分离,诗人为此感到痛苦万端,一再加以抒写(第78、87、88、89首),如“自从我与我心上的人儿离别,/我已经熬过许多烦闷的白天,/还有许多漫长而阴沉的黑夜,/悠悠长夜似乎过得特别缓慢。/因为,每当朝霞把天空点燃,/我就希望黑夜把这白昼并吞;/而一到剥夺了我光明的夜晚,/我又希望灿灿白昼快快来临。/我就这样在希望中消磨时辰,/用日夜的交替掩饰我的忧伤;/可似乎忧伤越掩饰越发难忍,/而每一分钟都显得格外漫长。/就这样,忧愁如流水夜以继日,/而欢乐的时光却总是转瞬即逝。”(87首)“就像那只栖在秃枝上的斑鸠,/为它伴侣的离去而悲伤哀叹,/它的歌声充满渴望,充满忧愁,/只因为它的伴侣迟迟不回返。/此刻我郁郁不乐,形只影单,/为我爱人的离去而黯然神伤;/像那伤心的斑鸠我肝肠寸断,/为寻她我天涯海角四处流浪。/天下再没有什么能使我欢畅,/除非看见她令人快活的身影;/她甜蜜的容貌使凡人和上苍/在她的天真可爱中怡然销魂。/失去了她的光芒,我暗无天日;/没有了这种幸福,我唯有一死。”(89首)
  所幸这种让人揪心挠肺的分别为期不久,斯宾塞很快就与心上人喜结连理,百年好合了。他情不自禁地创作了包括24个诗节共435行的抒情长诗《祝婚曲》,歌颂爱人的容貌美和心灵美,抒写自己婚礼的过程,并且表现了自己最终如愿以偿的欢欣:“欢迎啊,夜晚,久久盼望的夜晚,/长昼的辛劳终于获得了报偿,/痛苦的爱恋积聚的一切幽怨,/从此以后都被你一扫而光”,并且,“所有的神明,多得难以想象,/你们高踞在天堂,/把万千祝福向我们倾注下来,/向我们倾注你们欢乐的影响,/使我们能够繁衍众多的后代……”■
其他文献
在西方各种各样的新闻现象中,黄色新闻遭受到的关注、质问、反对和批判是空前的,其跨度之长,范围之广,程度之烈,在世界文化史上实属罕见。著名作家狄更斯曾说,黄色新闻“用恶眼窥视每一户人家”。但是作为一种在现代报纸的发轫期出现的新闻思潮,它的产生和存在也不可否认的具有一定必然性。    黄色新闻产生的社会环境    19世纪70年代至20世纪初是一个历史阶段。就世界范围而言,19世纪末主要资本主义国家都
在美国自然历史博物馆的一个展位里,一只奇怪的三叶虫标本尤其引人注目。这只三叶虫的脑袋上长着一把“三叉戟”,路过这件标本的人们常常驻足观望。在3.8亿年前,这只体长10厘米的奇怪节肢动物还在今天的摩洛哥的海底游荡。但更令人称奇的是旁边展位的另一种更古老的三叶虫——它的身体向四周发散出长长的刺,好像舞者的飘带。为什么三叶虫会长出这么夸张的刺?三叶虫为何有这么多不同形态?  其实,三叶虫是2万多种三叶虫
2019年,俄羅斯北极圈地区发生大面积干旱,导致河流水位骤降。世界第11长河——勒拿河经历了30年来最严重的河道干涸。由于河流水位过低,成百上千艘货船和渔船搁浅。勒拿河是俄罗斯北极圈地区流量第二大河,成千上万人的生计完全依赖这条河。由于勒拿河还为流域内的农田提供灌溉水,这次河流干涸也会影响当地的粮食产量。
奥斯卡·王尔德是英国19世纪末颓废的唯美主义文学的代表作家。然而,有谁会想到,这位19世纪最伟大的英国文学家,在临死的时候竟会一文不名,连房租都得由朋友代付。王尔德的一生经历了大起大伏,时而如日中天,时而一落千丈。这位不齿于摹拟生活,追求理想艺术的文学家,却发现自己的童话《快乐王子》惊人地预写了自己的一生。可以说,通过王尔德的童话,我们可以窥视到王尔德灵魂最深处的秘密。金衣宝石不在的王子被世人所抛
之前介绍的癌症疗法,看来都是比较慎重的方法。我们能否直接炸掉癌瘤,这样就彻底搞定这种顽疾?针对实验室中的培养体,美国“国立标准技术研究院”的科学家已经做到了这一点。为此,科学家采取了一种“双峰”轰炸技术及合用抗体和纳米管,基本上就是:纳米管进入人体,炸毁癌瘤细胞,抗体则负责弄糟为癌瘤工作的蛋白质。这种疗法究竟能否运用于人体,还待较长时间的检验。  治疗很重要,但从某种意义上说,预防更重要。能否尽量
这是一个夏日的黄昏,迷雾似的细雨静静飘洒着。在美国新泽西一条车水马龙的街道上,36岁的斯基特警官站在道路中央,紧张而有序地指挥着来往通行的车辆。在他对面的人行道上,站着一个七八岁的男孩儿,他专注地久久远眺着斯基特警官,脸上泛着悲喜交错的神情。  已是4个孩子父亲的斯基特,早就注意到了这个奇怪的男孩儿。这已是第五次见到他了,每次男孩儿都远远地望着他,许久才悄悄离去。男孩儿面容消瘦,头发枯干,身上总是
马来西亚是矿泉酷爱者的天堂,这里有适合每一个人的矿泉疗,所有的矿泉疗法都是为使身心健康、精力充沛而设计的。泡矿泉让你找回元气、获得活力是一种记录在案的最古老的健康疗法之一。但是今天它仍不失为一种消除人们紧张、劳累的有效方法。  按词的最初本义,矿泉一词的意思是天然温泉。洗澡的人在温水里浸泡一段时间后,会感到心理平静,精神清爽。  在马来西亚的很多度假胜地——郎考岛、庞科岛、劳特岛、槟榔屿、雷当岛、
如果说,今天的新闻就是明天的历史,那么,今天的新闻摄影作品又该在历史的长河中扮演怎样的角色?    1955年,当荷兰的三位摄影家发起创立世界新闻摄影基金会(World Press Photo Foundation),并于次年成功举办第一届世界新闻摄影比赛(简称“荷赛”,World·Press·Photo,英文缩写WPP),他们确立下的宗旨是:“在全世界范围内引起并增强人们对新闻摄影的广泛兴趣,传
美国洛杉矶市警察局最近公布的统计数字显示,与纽约和芝加哥2008年犯罪率上升的情况相反,洛杉矶市的犯罪率创下了自1969年以来的最低记录。据称,这是该市增加了警力及各部门通力合作的成果。   当地媒体报道,2008年洛杉矶市内发生凶杀案件381起,比2007年减少15起,低于1969年的377起。  381起凶杀案件中,有161起发生在下午6点至深夜12点之间。有94起发生在星期六夜晚至星期日凌晨
纳什维尔,也叫音乐城,位于美国田纳西州中部坎伯兰河畔,是田纳西州的首府,是田纳西州仅次于孟菲斯的第二大城市。自20世纪20年代它成为美国乡村音乐的中心后,就像磁石般吸引着千千万万的人加入到乡村音乐中。多少年来,音乐融入了整个城市的生命中,为这个城市的发展带来了生机,彰显着城市的个性。一进入这个城市,就可以感触到漫布在城市各个角落中音乐的旋律。    乡村音乐的酒吧    位于纳什维尔闹市区中心有一