戏剧《等待戈多》无关联对话成因分析

来源 :作家·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong545
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要 关联理论认为,人与人之间的交际是一个受到关联原则支配的过程。也只有谈话双方在遵循关联原则的基础上,彼此才能进行有意义的成功对话。在萨缪尔·贝克特著名的荒诞戏剧《等待戈多》中,作者为了突出表达其荒诞的主题,将人物的对话赋予了很多非关联和无关联的因素。本文以关联理论为指导,以戏剧对话为文本,具体分析了戏剧中人物对话的无关联现象产生的原因。
  关键词:关联理论 无关联对话 荒诞戏剧 《等待戈多》 明示推理
  中图分类号:I106.3 文献标识码:A
  一 引言
  社会生活中,人们需要为了各种各样的目的进行交际,例如进行思想的交流、感情的互通加强、信息印象的交换;或者期望通过交际而建立社交关联、做成某事、阐明立场、表明基本态度等等。人们在为了各自不同的目的展开语言的交际过程中,都会涉及到对话语言的产出与理解问题。语言学专家斯珀伯和威尔逊(sperber & wilson,1986a)在关联理论框架下率先提出了明示—推理的交际模式,将人类交际中语言的产出和理解问题概括为编码—解码和明示—推理两个方面。语言的编码和解码过程是明示与推理的前提依据,对话语的理解并不仅限于解码,对语言进行正确合理的推理才是最主要的。因为听话人的理解和推理并不一定符合说话人试图表达的意思,听者对说者的理解并不一定可靠,因此关联理论认为人们之间的言语交际是有风险的,交际可能成功,但是失败的情况也随时都可能发生。
  《等待戈多》是爱尔兰裔作家萨缪尔·贝克特(1906-1989)创作于上世纪50年代的一部著名的荒诞派戏剧。剧作的故事非常简单,甚至可以认为是一部没有情节的戏剧。在一片荒野中,路旁只有一棵枯树,两个流浪汉在枯树下共同等待着一个叫戈多的人。关于戈多他们一无所知,日复一日的等待也是毫无结果。为了表达荒诞的感觉,剧中人物之间的对白支离破碎、毫无章法,缺乏内在的逻辑条理,有时甚至是毫无关联的词语的堆砌。正如司建国先生(2006)所指出的,“文体研究中违反常规现象往往具有特殊的意义”。因此,本文舍弃交际成功的常规现象,以关联理论为指导,对荒诞派戏剧《等待戈多》中的人物交际失败的现象进行无关联对话成因的分析。
  二 相关理论概述
  1 关联理论
  关联理论的观点是,人与人之间要想成功地进行交际,那人们之间的对话必须按照一定的关联原则进行。听话人先是对说话人的言语进行解码,理解言语的表面意义,然后根据说话时的语境进行推理和明示。如果听话人在说话人的话语中找不到明示方面的最佳关联,那么听话者为了弄明白说话者的意思便会尝试着根据说话语境进行意义的假设,将对说话人的言语理解由字面意义转到更深层次的隐含意义上。
  2 非关联、无关联
  本文参考的非关联与无关联理论是借用了何自然先生在《非关联和无关联对话中的关联问题》(2002)中的界定:导致交际失败的非关联现象指的是,交际者的假设没有取得语境效果,包括假设与现时语境无关、假设已存在于现时语境中以及假设与现时语境不符等三种情形。能够引起交际阻滞与失败的无关联现象包括因为指称含糊、语义歧解和语义宽窄度不一导致的逻辑推算问题,和因为说话者的意图和听话者的推断之间形成的局部错配和整体错配导致的理解层面的问题。
  三 《等待戈多》无关联对话成因分析
  如上所述,造成无关联对话现象的原因主要包括逻辑推算和理解层面两个方面,这两种问题在戏剧《等待戈多》中人物的对白中无一缺漏,都得到了很好的利用和体现。
  1 逻辑推算方面的问题
  何自然先生(2002)将逻辑推算问题界定为:由语义表征演变为完整的命题形式过程中产生的困难。主要表现为指称模糊、语句岐解和语义宽窄度不同三个方面:
  第一,指称模糊。在言语交际和对话中,当处在一定的语义环境和背景下,双方可能会用一些人称代词指代之前他们谈论的某个人或者某件物品,但是如果交际双方不能从语境中成功找到对方所用的代词的正确对应物时,就会造成交际的失败。如:
  例(1)弗拉季米尔:四个里面只有一个。其他三个里面,有两个压根没提起什么贼,第三个却说那两个贼都骂了他。
  爱斯特拉冈:你说的是谁?
  弗拉季米尔:你指的是什么?
  弗拉季米尔和爱斯特拉冈在进行此番对话之前,他们两人为了消磨时间开始讨论《圣经》和《福音书》,他们正谈论着为什么在四个写福音的使徒里面只有一个谈到有个贼得救的问题。而对比(1)中的对话,我们可以了解到两人之间的交际出现了无关联现象。首先弗拉季米尔给出的信息并不是互明信息,因为在他认为,依据他们之前共同谈论的话题——《圣经》和《福音书》的语境,爱斯特拉冈是可以理解“他”指称的是谁的,但不料爱斯特拉冈并不理解。于是爱斯特拉冈紧接着问道“who”;而弗拉季米尔对爱斯特拉冈“谁”的反问也是莫名其妙,没有回答“谁”的问题,而是反问道“what”。由此可见,两人之间交际中因为指称的模糊导致了二人交际的受阻,造成了无关联的失败对话。
  第二,语句歧解。指的是听话者没有弄明白说话人的真实意义而进行了歧义性的理解或对答。因为语句的岐解造成的逻辑推算问题也是形成无关联对话的重要原因之一。如:
  例(2)爱斯特拉冈:(焦急地)可是咱们呢?
  弗拉季米尔:你说的什么呀?
  爱斯特拉冈:我说,可是咱们呢?
  弗拉季米尔:(摇摇头)我不懂。
  爱斯特拉冈:咱们的立场呢?
  弗拉季米尔:立场?
  爱斯特拉冈:别忙。
  弗拉季米尔:立场?咱们趴在地上啊。
  在这一组对话中,爱斯特拉冈想弄明白的问题是他们两人现在的处境如何,在提问时他用了“立场”一词,因为前面的对话中用到过“立场”一词,爱斯特拉冈认为用“立场”一词也可能表达自己的意思。但是从弗拉季米尔的对答中可以看出,弗拉季米尔将“立场”一词简单地理解为他们现在身体的动作状态——趴在地上,让人啼笑皆非。因为语句的岐解,造成了两人交际的阻滞。   第三,造成交际失败的语义宽窄度问题。“交际中词语表示的概念可能会大大超出它按字面编码表示的意义,它可能是收窄或放宽了字面原意。”(Wilson,2000)这就是语言学中说的语义宽窄度不同。每个人的脑海中都有属于自身的一个语义百科信息库,说话人与听话者因为语义宽窄度不同也能够使得双方的交际受阻或失败。如:
  例(3)爱斯特拉冈:(咀嚼着)我刚才问了你一个问题。
  弗拉季米尔:(做出思索回忆的样子)啊!
  爱斯特拉冈:你回答了没有?
  弗拉季米尔:我问你,你吃的胡萝卜是一种什么样的滋味?
  爱斯特拉冈:就是胡萝卜的滋味。
  弗拉季米尔:好得很,好得很。
  从弗拉季米尔与爱斯特拉冈的这一回合的对话中,我们可以了解到他们是在讨论胡萝卜的味道问题。当弗拉季米尔问爱斯特拉冈胡萝卜的味道时,爱斯特拉冈却简单地回答了“就是胡萝卜的味道”。在弗拉季米尔的语义百科信息库中,味道应该是具体的,有酸甜苦辣咸等各种味道,不同的食物应该具体为不同的味道,比如苹果是甜的,醋是酸的等。而在爱斯特拉冈的语义信息百科库中,味道却没有具体的指称,食物的味道就是食物本身的味道:苹果就是苹果的味道,醋就是醋的味道,而胡萝卜也就是胡萝卜的味道等等。简言之,在弗拉季米尔与爱斯特拉冈的认知语义信息库中,关于味道有着不同的语义宽窄度,所以造成了两人之间不能成功地交流对话。
  2 理解层面存在的问题
  由于说话人的意图表达不清楚或者听话人的推断含糊等都可能导致理解层面的问题,也就造成了交际的阻滞。何自然先生将理解层面的问题分为局部错配和完全错配两个情形。下面,本文笔者分别对这两种情形进行举例论述。
  第一,局部错配。当听话者依据自己脑海中的语义库,结合对话的语境推断出的说话者的意思与说话者真正想要表达的意思之间部分地契合、部分地错配,那么便造成了交际理解层面的局部错配现象。在《等待戈多》中,弗拉季米尔与爱斯特拉冈之间的对话有很多就是因为局部的错配造成了二人之间对话的失败。如:
  例(4)弗拉季米尔:不,不!(他思索着)咱们也许可以从头再来一遍。
  爱斯特拉冈:那应该是件容易的事情。
  弗拉季米尔:不过在哪里开头有点困难。
  爱斯特拉冈:你想从任何地方开始都没有问题。
  弗拉季米尔:确实,不过这得你来决定才可以。
  爱斯特拉冈:是的。
  在这一回合中,为了消除寂寞与无聊,弗拉季米尔和爱斯特拉冈决定将他们之前的谈话再重复进行一遍来打消时间。而就在从什么地方开始重复谈论这个问题上,他们之间的交际产生了局部的错配问题。爱斯特拉冈说,“你从什么地方开始都可以”,意思是将开头的主动权与决定权交由弗拉季米尔,而弗拉季米尔理解了重复需要一个开头的问题,而对于从哪开始的主动权和决定权问题却没有真正理解。所以弗拉季米尔回答说“是的,可是你得决定才成”。两个人在“开头”这一问题上的意图与推理是契合的,而在由谁决定怎样开头上,却理解不一致,造成了弗拉季米尔与爱斯特拉冈之间终究没有能够重新从头开始他们的谈话,而是在打太极似地进行着无意义的对话。
  第二,整体错配。当听话者推断猜测出的意思与说话者本意要表达的意义和思想之间没有丝毫的重合,完全不着边际时,便产生了整体错配的情形,说话人与听话人之间产生误解,造成了双方之间谈话的失败。如:
  例(5)弗拉季米尔弯下腰,尽力做出左右摇摆的样子。
  弗拉季米尔:(抬起头对着爱斯特拉冈)叫我思想。
  爱斯特拉冈:(疑惑的)什么?
  弗拉季米尔:(不耐烦地)说:思想,猪!
  爱斯特拉冈:(莫名其妙地听从弗拉季米尔的指示)思想,猪!
  这一回合的背景是,弗拉季米尔与爱斯特拉冈商议扮演他们昨天见到过的波卓和幸运儿来取乐。因为爱斯特拉冈忘记了昨天的事情,所以在这一回合之前,当弗拉季米尔提议扮演波卓和幸运儿时,他应答了一句“从来没听说过”。在这一回合中,弗拉季米尔完全进入演戏的状态,让弗拉季米尔像昨天波卓喊幸运儿一样喊他“思想”,但是没有进入演戏状态,脑中一片混沌的爱斯特拉冈却反问“什么”。通过上下剧情台词我们可以推断出,爱斯特拉冈反问“什么”是想知道自己在做什么,而不是接下来自己在戏中应该做什么。而弗拉季米尔却完全错搭了他的意思,将其理解为在扮演过程中,爱斯特拉冈此时应该说什么台词了,所以弗拉季米尔又重复了一句“说:思想,猪”,而爱斯特拉冈也便说了一句“思想,猪”。看似二者进行了比较顺利的交流,但是实际上,因为二人之间对话语的暗含信息不得要领,导致了双方并没有搞清楚对方的真正意图。
  四 结语
  人与人之间的交际对话是要受到一定的关联原则支配的,只有在一定的关联原则条件下,人与人之间的交际才能成功完成,违反了关联的原则便形成了一系列的失败的无关联对话。在荒诞戏剧《等待戈多》中,作家萨缪尔·贝克特正是利用了无关联对话这一非常规的形式突显戏剧主题的荒诞性。荒诞派作家们坚信“存在是荒诞的”,人类生存在无法理解的世界当中,最后只能在孤独与痛苦中死去。在《等待戈多》这部戏剧中,作者贝克特利用人物无关联的对话强化了人与人之间的孤独和不被真正的理解、读懂,从而揭示了个体存在的荒诞性这一现象。
  参考文献:
  [1] Sperber,D.and Wilson,D. Relevance:Communication and Cognition.Oxford:Blackwell.1995.
  [2] Wilson·D:《关联与交际》,《现代外语》,2000年第2期。
  [3] 鞠志勤、王青:《无关联对话成因试析——从关联理论看电影〈怪物史莱克〉中的无关联对话》,《青岛农业大学学报》,2007年第3期。
  [4] 何自然:《非关联和无关联对话中的关联问题》,《外国语》,2002年第3期。
  [5] 萨缪尔·贝克特,施咸荣译:《等待戈多》,人民文学出版社,2002年版。
  [6] 司建国:《话语结构学说视角下〈沉默侍者〉中的人物权势关系》,《天津外国语学院学报》,2006年第3期。
  作者简介:胡平,女,1978—,重庆合川人,硕士,讲师,研究方向:认知语言学、教学法,工作单位:重庆三峡学院外国语学院。
其他文献
“私小说”是日本现代文学史上一种独特的文学形式,在创作观念、内容主题、写作方法和外在形式上都对五四时期中国的“私小说”起到了多方面的借鉴作用。然而中国的私小说作
作为美国文学的一部分,华裔美国文学成为备受关注的一个文学分支其实只有短短的40年。它从诞生那天起,经历了被忽视、被消声、被边缘化到蓬勃发展的跌宕历程。李恩富在1887年
阿瑟·米勒(1915—2005)是当代美国著名的戏剧“良心”和现实主义剧作家,其代表作《推销员之死》以独特的心理表现手法、对威利·洛曼的悲剧性格的刻画等赢得广泛的关注与好
长期以来,劳伦斯对事物给予的情感都受到众人的争议,在家庭生活中,他与妻子对同一事物会表现出不同的情感,甚至有时情感的变化是十分快速的,而这种相互矛盾的情感体验放置在
时间大约是1989年。我们在周日早晨出发。阿拉斯加东南部的天空阴云密布,空气略带潮湿,橘黄色的风向袋一个劲地拍打着金属杆。码头上,我腹 The time is about 1989. We star
20世纪70年代初,文学批评家奥赫曼(Richard Ohmann)首次将奥斯汀(Jane Austin)的言语行为理论(Speech Act Theory)引入当代西方文论。自此,言语行为理论开始给当代西方文论带
爱伦·坡是一个不停“做梦”的人,他的文学创作就是将现实天地转化为幻想世界的过程。他的诗歌无一不在泣诉自己对梦幻的偏好:“做梦就是我全部的生活。”从弗洛伊德关于梦的
古德曼博士接了个电话。电话那头传来糟糕的消息:巴斯提克公司的股票一路下滑,公司岌岌可危。几个星期前他就该把股票抛出去的,真是后悔啊。哎,自己要是巴斯提克公司的大股东
一、寻找母亲的花园面对伍而夫所倡导的妇女在创作时需要有自我空间以及充足的经济实力支持的说法,沃克在她的黑人女性主义的重要论文《寻找我们母亲的花园》中,尖锐地指出黑
摘要 英国著名女作家乔治·艾略特是英国心理小说的领路人,她的最高道德理想是“普遍的爱”。本文从心理角度分析了艾略特小说的心理艺术的特色、成因、内涵,旨在充分领会、把握艾略特独特的审美心理方式,显示其在英国文学史上的作用。  关键词:乔治·艾略特 心理分析 小说 特色 中图分类号:I106 文献标识码:A     乔治·艾略特是19世纪英国著名女作家,她发扬光大