论文部分内容阅读
连翘是一种大宗常用的中药材,因用量较大,各地药品经营购销频繁。几年来,笔者通过检查发现,连翘商品中老翘约占40%以上,青翘约占50%以上,而老翘绝大多数都含有较多已脱落的种子(即连翘心),少者占15%以上,多者占30%以上。老翘种子能否药用,药品标准并未收载。从价值上来说,青翘和老翘各有高低,流通中一般老翘的价格要高出青翘价格的15~25%。在经营实际中,虽然老翘绝大多数含有较多已脱落的种子,各地入库检验中也提出了百分含量,但在购销业务结算中,有的已作了扣除部分货款筛去老翘中已脱落的种子处理;有的作了降价处理;也有的在质量问题上“扯皮”,尤其是拒付
Forsythia is a common and commonly used Chinese herbal medicine. Due to its large usage, drug sales throughout the country are frequent. Over the past few years, the author found through inspection that forsythia commodities accounted for more than 40% of the old Alice, Qing Qiao accounted for about 50% or more, and the vast majority of old Alice contains more fallen seeds (that is, forsythia heart), less More than 15% accounted for more than 30%. Whether the old Alice seeds can be used medicinally, and the drug standards are not included. In terms of value, Qing Qiao and Lao Qiao have different heights. The average price of Alice in circulation is 15 to 25% higher than that of Qing Qiao. In practice, although the majority of the old Alice contained a lot of already-shedded seeds, the percentages were also put forward in the inspections of local deposits. However, in the settlement of purchases and sales operations, some of them have been deducted from the proceeds of the purchase. Seeds that have fallen out of the treatment; some have been treated at reduced prices; others have been “pulled” on quality issues, in particular protests