【摘 要】
:
采用反相高效液相色谱法考察注射用大黄粉针剂在不同梯度洗脱条件下的分离情况,优化的注射用大黄粉针剂高效液相色谱指纹图谱的分离条件是:色谱柱为Shim-pack CLC-ODS柱(6.0
论文部分内容阅读
采用反相高效液相色谱法考察注射用大黄粉针剂在不同梯度洗脱条件下的分离情况,优化的注射用大黄粉针剂高效液相色谱指纹图谱的分离条件是:色谱柱为Shim-pack CLC-ODS柱(6.0 mm i.d.×150 mm,5 μm);流动相为甲醇和0.1%(体积分数)磷酸溶液体系;检测波长254 nm;柱温40 ℃.在该色谱条件下,注射用大黄粉针剂各组分达到较佳分离,方法的稳定性、精密度、重现性好,为建立其指纹图谱奠定了基础.
其他文献
唐朝,是我国古典诗歌史上大放异彩的黄金时代.诗仙李白、诗圣杜甫,如日月经天,双峰耸峙.其他诗人则如群星灿烂,拱卫左右,照耀着大唐诗坛.唐朝以后,狭义的"诗"在继续发展,一般
翻读中国的名山大川,无论从哪一个角度上去审视,潇水源头的那片白云深处的地方--"九疑",都是让人无法淡忘与漠视的.这里不仅有神奇瑰丽的自然风光,而且积聚了中国儒家文化中
陶渊明的《桃花源记》是千古传诵的名篇。文中虚构的“世外桃源”成为几千年来人们追求和向往的地方。这篇文章选入中学课本经久不衰。但是在近几年的《教师用书》中“男女衣着,悉如外人”的翻译使人有一些不解。通过查找资料和询问有经验的教师发现有以下两种意见,其中焦点存在于“悉如”一词,它们是: 一、以《教师用书》为依据认为“男女衣着,悉如外人”应翻译为“男男女女穿的衣服和外面的人一样”。所以“悉如”翻译为“
目前的中学语文教学中存在着两种状况:其一是十分强调汉语语法的讲解、传授与训练,花费大量的时间向学生传授语法知识,至于语法知识在具体的语言环境中如何运用却被忽略了。这是我们语文教学中长期存在的弊端,已为语文教学界所诟病。作为一种矫正,新课程改革强调淡化语法教学,重视口头表达能力和写作能力的培养。这本是一种科学的语文教学观和学习观,然而我们的教师在实际教学中却走得太远,将语法教学原本提倡的“淡”,换成