论《红楼梦》法语全译本内副文本的作用

来源 :曹雪芹研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyh20070901
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由李治华夫妇主译、铎尔孟校阅的法语全译本《红楼梦》在《红楼梦》译介史上具有里程碑式的意义.本文通过对其内副文本的研究,阐释内副文本在该本传播中的作用.
其他文献
纳米晶复合永磁材料的结构控制对提高合金的磁性能具有重要的意义。本项工作采用X射线衍射分析(XRD)、示差扫描量热计(DSC)、透射电子显微镜(TEM)和振动样品磁强计(VSM)研究
由于半固态金属加工(简称SSM)技术具有短流程、低能耗和高质量的优点,被认为是21世纪最具有发展潜力的金属成形技术之一,因此近年来在全世界范围内得到广泛重视。半固态金属加
Ti(C,N)基金属陶瓷是一种具有高硬度和高耐磨性的结构材料,它问世于20世纪70年代。注射成形的一个主要优势就是经济的成形结构复杂的零部件。当前的应用过程中主要是以模压成形为主,相关的注射成形国内外报道很少。模压只是成形结构简单的制品,由于Ti(C,N)基金属陶瓷较难进行机械加工,所以Ti(C,N)基金属陶瓷注射成形具有十分重要的意义。目前Ti(C,N)基金属陶瓷注射成形制品烧结后的抗弯强度为7