论文部分内容阅读
“论衔接”(张德禄,2001)在未获得令人信服的理据的情况下,(i)把属于功能语法一定范围的成分或结构归入衔接论域,(ii)把语篇和语境关系描述为语篇的外部衔接,并(iii)提出“衔接是语篇具体意义关系,连贯是其产生的整体效应”的结论点。本文以相关理论为依托,以语言事实为支持,着重对该文主要论点(上述后两点)提出不赞成的看法,认为衔接与连贯概念的区别是:前者表示语篇不同成分间的语法和/或词汇关系,后者表示连接话语语句意义或语篇句子意义的功能关系。本文还论证说,张文所谓构成语篇外部衔接的“空环”其实就是话语隐含信息,这样的信息对语篇连贯性的建构起着重要作用。
“Cohesion” (Changde, 2001) Without any convincing argument, (i) the classification of components or structures that fall within a certain range of functional grammar into the cohesion discourse, (ii) the integration of discourse and contextual relations Described as the external linkages of texts, and (iii) the conclusion that “cohesion is the relation of specific meanings of texts and coherence is its overall effect”. Based on the relevant theories and supported by linguistic facts, this dissertation focuses on the disagreement of the main thesis (the last two points above), and concludes that the difference between cohesion and coherence is that the former indicates the grammar and / Or lexical relationship, which represents the functional relationship that connects the meaning of discourse sentences or the meaning of discourse sentences. The article also argues that Zhang’s so-called “empty ring”, which constitutes the external connection of discourse, is actually the implied information of discourse. Such information plays an important role in the construction of discourse coherence.