论文部分内容阅读
看看目前的打印市场,依然红火,竞争更加激烈。税务行业的针式打印机、行业市场的网络打印、中小型办公环境或者家用的一体机、性能不断提升的高端喷墨打印机业已成为人们关注的焦点。而能够让激打走入更多家庭或SOHO环境的价格战,自去年爆发以来,有愈演愈烈之势;而最近惠普更是希望掀起彩色激光打印机的普及风暴。在行业市场,因为“金税”工程,本来在国外已经走向了末路的针式打印机,在国内却成了打印机厂商的摇钱树。
Look at the current printing market, still booming, competition is more intense. Dot matrix printers in the tax industry, network printing in the industry market, small and medium-sized office environments or home-use machines, and high-end inkjet printers with ever-increasing performance have become the focus of attention. The price wars that can excite into more home or SOHO environments have intensified since last year’s outbreak. Recently, Hewlett-Packard even hoped to set off a storm of popularity for color laser printers. In the industrial market, because of the “golden tax” project, the dot matrix printer that had already reached the end of the country in foreign countries has become the cash cow of the printer manufacturers in China.