论文部分内容阅读
姓名面称指在面称中含有姓氏、名字或名字中的某一部分的表现形式或变化形式。按姓名是否与其他形式组合的标准,将其分为单纯姓名面称和复合姓名面称。姓名面称间的转换是一种语码转换形式,可分为“情景式”和“隐喻式”或“无标记式”和“有标记式”。姓名面称间的转换是为实现一定交际意图,它在使用中有一定的延续性;在语码转换中由于人物心理的变化有可能出现“回归”现象。国人在使用姓名面称时,往往根据与被称呼方的关系和当时所处情境,倾向于采用“称老不称小”、“称名不称姓”、“称姓不称姓名”、“转化”等交际策略。
Name surface refers to the surface name in the name, name or name of a part of the manifestation or change. According to whether the name is combined with other forms of standards, it is divided into simple names and complex names. Conversion between names is a form of code conversion, which can be divided into “scenario” and “metaphorical” or “unmarked” and “marked”. The conversions between names and surnames are intended to achieve a certain communicative intention. They have some continuity in use. In the transcoding, “regression” may occur due to changes in the psychology of characters. People in the use of surname face name, often based on the relationship with the person being called and the circumstances at the time, tend to use “not old name ” Name “, ” conversion "and other communication strategies.