论文部分内容阅读
自今年2月底以来,香港不断传出爆发流感疫情的消息。截止3月14日,已有4名幼童不幸死亡。香港食物及卫生局局长于12日晚宣布,全港小学、特殊学校、幼儿园和幼稚园自13日起停课两周。截止12日晚,全港23所学校爆发流感,新增感染人数184人,其中9人须入院治疗。国家卫生部部长陈竺认为,此次香港爆发的流感和前期南方的雪灾有一定关系。早在今年2月份,有关医学专家就曾提出警告,中国南方雪灾过后很可能出现疾病扩散,流感、禽鸟发病率等将会增加。而且,据传染病专家说,流感病毒在低温干燥的环境中更易于传播。为了保护自身健康和安全,大家都应对流行性感冒的症状有所了解,避免一些认识上的误区并对其进行有针对性的科学防治。
Since the end of February this year, Hong Kong has continued to report the outbreak of the flu epidemic. As of March 14th, four young children have unfortunately died. The director of the Hong Kong Food and Health Bureau announced on the evening of the 12th that primary schools, special schools, kindergartens and kindergartens in Hong Kong have suspended classes for two weeks starting on the 13th. As of the evening of the 12th, 23 out of 23 schools in Hong Kong had flu and the number of new infections was 184. Of these, 9 were admitted to hospital. Chen Hao, Minister of National Health, believes that the outbreak of flu in Hong Kong has a certain relationship with the snow disaster in the early period in the south. As early as February of this year, relevant medical experts had warned that the disease may spread after the snowstorm in southern China, and the incidence of influenza and birds will increase. Moreover, according to experts in infectious diseases, influenza viruses are more prone to spread in cold, dry environments. In order to protect their health and safety, everyone should understand the symptoms of influenza, avoid some misunderstandings and conduct targeted scientific prevention.