论文部分内容阅读
电子工具在典籍汉英翻译中起着越来越重要的作用。如果使用得当,实用的电子工具可以帮助译者在处理作为源语文本的典籍时快捷搜索和编辑原著、查考原作背景信息、辨析古今词义差异、分析原文句子结构;还可以帮助译者在输出英语作为目的语的译文时有效利用平行语料库、在线词典以及其他网络链接来理顺句子的语法和逻辑关系,从而获得准确、可靠而又具有中国文化特色的译本。尽管电子工具在典籍英译中的功能非常强大,但译者的双语功底和知识结构仍然至关重要。