论文部分内容阅读
在这个夏天即将进入燥热的高潮时,姚明的退役像给每个人的心里安了一台制冷机。在体坛,激流勇退绝对是聪明人的做法。在NBA停摆这样一个时间段里激流勇退的人,就要在聪明上加上一个“更”字了。姚明的退役当然称不上是心甘情愿,但是在这样一个时间,退役显然是最恰当的选择。与其养好伤病去迎接一个不明朗的未来,不如在名誉、事业的最高点上功成身退来的聪明。我们希望退役的姚明能给自己一个假期好好的休整一下,陪妻女、父母到海滩边享受一个充满海风与海景的夏日,顺便把他姚氏餐馆的生意拓展一下,最好像肯德基、麦当劳抢占中国市场一样,在美国也刮起一股“中餐风”。同样宣布退役的奥尼尔,已然吃尽了“激流勇进”的苦头,离开湖人后的七个赛季,先后加盟了热火、太阳两只夏日感十足的夺冠热门队伍,却只收获了一个总冠军戒指,费力不讨好不说,还似有为收取名利而“不忠”之嫌。好在“大鲨鱼”趁着联盟“退潮”的低谷期也准备返回深海休个暑假了,但可以确定的是,这条鲨鱼一定会再浮出水面,只不过会是在另一个海域罢了。随着姚明和奥尼尔NBA两大中锋双双退役,可以说一个时代结束了,从此在NBA的赛场上,我们将再也看不到万众期待的“姚鲨对决”。然而有趣的是,奥尼尔似乎认为姚明的干金将来会是个好儿媳,早已“指腹为婚”。这或许只是鲨鱼的另一个劣质玩笑,但我们确实希望,姚鲨可以后继有人,无论是在球场上还是生活里。显然NBA的停摆对于两位球星的退役来说是利大于弊的,但巨星的退役无疑是给了现今前景黯淡的联盟又一当头棒喝。这种反向的“蝴蝶效应”所带来的阵痛非是一日两日可以治愈的。在美国俚语中,DOG DAYS是暑伏天的意思,但此时在联盟大老板们的心里,或许直译过来“狗日的天气”更能表达他们的心情。
In this summer is about to enter the hot climax, Yao Ming’s retirement like to everyone’s heart in a refrigerator. In the sports arena, jumped Yong absolutely clever way. In a time when the NBA is shutting down, people who are brave enough to retreat will have to add a more “smart” word. Yao Ming’s retirement certainly can not be said to be willing, but at such a time, retirement is clearly the most appropriate choice. Rather than support an uncertain future with its good health and injury, it is better to work smartly at the peak of reputation and career. We hope to retiring Yao Ming give yourself a good holiday break, with his wife and daughter, parents to the beach to enjoy a sea of breeze and sea summer, by the way to expand his Yao restaurant business, the most like KFC, McDonald’s To seize the Chinese market, like in the United States also blew a “Chinese style”. O’Neal also announced his retirement, already exhausted “torrent brave ” bitterness, after leaving the Lakers seven seasons, has joined the Heat, the sun two full summer favorites, but only harvested a Championship rings, laborious not to say, but also for the collection of fame and fortune but “infidelity ” suspicion. Fortunately, the “big shark” is taking advantage of the low tide of the “ebb tide” of the league and is ready to return to the deep sea for a summer break, but what is certain is that the shark will surface again but only in another A sea area nothing more. With both Yao Ming and O’Neal NBA two centers retired, we can say that an era is over, from the NBA arena, we will never see the long-awaited “Yao shark duel ”. Interestingly, however, O’Neal seems to think that Yao Ming’s money will be a good daughter-in-law in the future, and that “the pulp is the marriage.” This may be just another shameful shark, but we really hope that Yao shark can be succeeded, whether it be on the court or in life. Obviously the NBA shut down for the two players retired is more good than harm, but the superstar’s retirement is undoubtedly give bleak prospects for the current Union another plunge. The pain caused by this reverse “butterfly effect” can not be cured by one day or two. In American slang, DOG DAYS is the meaning of summer volt days, but this time in the Union’s big bosses’ hearts, perhaps literal translation “dog day weather ” to express their feelings better.