论英美文学教学中的中国文化因素教学

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:smilelemon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文化相互影响的观点出发,指出在英美文学教学中应渗透相应的中国文化因素,并分析了这种渗透的可行性和必要性。
其他文献
<正> 前言在历次地震灾害中,不对称房屋遭受扭转破坏的现象屡见不鲜。但以前对震害的分析,主要是采用平面振动方法进行的,没有考虑结构的平扭耦连振动,所获计算结果往往与不
欧阳修十首《采桑子》词作,为其居于颍州期间所作。这十首词创作时间不一,在他晚年才重新进行归纳整理。词作疏隽淡然,不仅仅是山水景物创作的典范之作,还熔铸了作者生命感悟
在英美文学的教学中,由于英国文化和美国文化的差异,往往同一事物在不同国籍作者的作品中被赋予不同的象征寓意。然而,虽然《弗洛斯河上的磨坊》和《哈克贝利费恩历险记》是
王蒙作为一个作家,对《红楼梦》的研究主要基于自己的创作经验,他的着眼点更贴近作者,看法和结论对文学创作都有一定的启示。这种启示主要体现在创作中他对作家主体性的重视
[目的]了解社区失智老人居家照顾者照护能力、生活质量现状及两者之间的相关性。[方法]应用失智老人居家照顾者照护能力问卷、世界卫生组织生活质量简表(WHOQOL-BREF)对80名
新课改为教师的专业化发展提供了契机。新课改对高中语文教师提出的要求本质上就是教师的专业化,怎样实现教师与语文课程的同步发展。(1)更新教师观念,树立正确的教育理念;(2
本文提出了母语习得类图书的概念,对现有汉语儿童母语习得类图书做了分类和描写,并从语言发展关键期、词汇、句长等角度进行了具体分析,提出了对汉语儿童母语习得类图书的改
<正>普通高中语文课程标准对选修课程中诗歌的要求是:“理解作品的思想内涵,探索作品的丰富意蕴,领悟作品的艺术魅力”,“学习鉴赏诗歌的基本方法,初步把握其艺术特性”。